Bible/1 Thessalonians/5/13

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Thessalonians > Chapter 5 > Verse 13

1 Thessalonians 5:13


1 Thessalonians 5:12 1 Thessalonians 5:13 (KJV) 1 Thessalonians 5:14
And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
And to esteem them very highly in love for their work's sake. [And] be at peace among yourselves.
Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all [men].

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 to esteemG2233 themG846 veryG5228 highlyG1537 G4053 inG1722 loveG26 forG1223 theirG846 work's sakeG2041. And be at peaceG1514 amongG1722 yourselvesG1438.


Original Greek

καὶ ἡγεῖσθαι αὐτοὺς ὑπερ ἐκ περισσοῦ ἐν ἀγάπῃ διὰ τὸ ἔργον αὐτῶν εἰρηνεύετε ἐν ἑαυτοῖς

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἡγεῖσθαι
hēgeisthai G2233 V-PNN to esteem
αὐτοὺς
autous G846 P-APM them
ὑπερ
huper G5228 PREP very
ἐκ
ek G1537 PREP highly
περισσοῦ
perissou G4053 ADV
ἐν
en G1722 PREP in
ἀγάπῃ
agapē G26 N-DSF love
διὰ
dia G1223 PREP for
τὸ
to G3588 T-ASN *
ἔργον
ergon G2041 N-ASN work's sake
αὐτῶν
autōn G846 P-GPM their
εἰρηνεύετε
eirēneuete G1514 V-PAM-2P be at peace
ἐν
en G1722 PREP among
ἑαυτοῖς
heautois G1438 F-2DPM yourselves
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G26 — ἀγάπη (agápē, ag-ah'-pay): love — from ἀγαπάω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast:--(feast of) charity(-ably), dear, love.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
  • G1514 — εἰρηνεύω (eirēneúō, i-rane-yoo'-o): I am peaceful, keep the peace, am at peace — from εἰρήνη; to be (act) peaceful:--be at (have, live in) peace, live peaceably.
  • G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G2041 — ἔργον (érgon, er'-gon): work, labor, action, deed — from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
  • G2233 — ἡγέομαι (hēgéomai, hayg-eh'-om-ahee): I lead, think — middle voice of a (presumed) strengthened form of ἄγω; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider:--account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G4053 — περισσός (perissós, per-is-sos'): abundant, greater, vehemently, advantage — from περί (in the sense of beyond); superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with ἐκ) violently; neuter (as noun) preeminence:--exceeding abundantly above, more abundantly, advantage, exceedingly, very highly, beyond measure, more, superfluous, vehement(-ly).
  • G5228 — ὑπέρ (hypér, hoop-er'): in behalf of, above — a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..





















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Thessalonians1 Thessalonians 5 › Verse 13