Bible/Romans/1/9
Bible > Romans > Chapter 1 > Verse 9
Romans 1:9
| ← Romans 1:8 | Romans 1:9 (KJV) | Romans 1:10 → |
|---|---|---|
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
|
For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;
|
Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.
|
Verse Text
ForG1063 GodG2316 isG2076 myG3450 witnessG3144, whomG3739 I serveG3000 withG1722 myG3450 spiritG4151 inG1722 the gospelG2098 of hisG846 SonG5207, that without ceasingG89 I makeG4160 mentionG3417 of youG5216 alwaysG3842 inG1909 myG3450 prayersG4335;
μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ θεός, ᾧ λατρεύω ἐν τῷ πνεύματί μου ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, ὡς ἀδιαλείπτως μνείαν ὑμῶν ποιοῦμαι, πάντοτε ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
μάρτυς |
martus | G3144 | N-NSM | witness |
γάρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
μού |
mou | G3450 | P-1GS | my |
ἐστιν |
estin | G2076 | V-PAI-3S | is |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
θεός, |
theos | G2316 | N-NSM | God |
ᾧ |
hō | G3739 | R-DSM | whom |
λατρεύω |
latreuō | G3000 | V-PAI-1S | I serve |
ἐν |
en | G1722 | PREP | with |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | * |
πνεύματί |
pneumati | G4151 | N-DSN | spirit |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | my |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | the |
εὐαγγελίῳ |
euangeliō | G2098 | N-DSN | gospel |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
υἱοῦ |
huiou | G5207 | N-GSM | Son |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | of his |
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | that |
ἀδιαλείπτως |
adialeiptōs | G89 | ADV | without ceasing |
μνείαν |
mneian | G3417 | N-ASF | mention |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | of you |
ποιοῦμαι, |
poioumai | G4160 | V-PMI-1S | I make |
πάντοτε |
pantote | G3842 | ADV | always |
ἐπὶ |
epi | G1909 | PREP | in |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPF | * |
προσευχῶν |
proseuchōn | G4335 | N-GPF | prayers |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | my |
- G89 — ἀδιαλείπτως (adialeíptōs, ad-ee-al-ipe'-toce): unceasingly — adverb from ἀδιάλειπτος; uninterruptedly, i.e. without omission (on an appropriate occasion):--without ceasing.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2098 — εὐαγγέλιον (euangélion, yoo-ang-ghel'-ee-on): the good news, the gospel — from the same as εὐαγγελίζω; a good message, i.e. the gospel:--gospel.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G3000 — λατρεύω (latreúō, lat-ryoo'-o): I serve, worship — from (a hired menial); to minister (to God), i.e. render religious homage:--serve, do the service, worship(-per).
- G3144 — μάρτυς (mártys, mar'-toos): a witness — of uncertain affinity; a witness (literally (judicially) or figuratively (genitive case)); by analogy, a "martyr":-- martyr, record, witness.
- G3417 — μνεία (mneía, mni'-ah): remembrance, recollection — from μνάομαι or μιμνήσκω; recollection; by implication, recital:--mention, remembrance.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3842 — πάντοτε (pántote, pan'-tot-eh): always, at all times — from πᾶς and ὅτε; every when, i.e. at all times:--alway(-s), ever(-more).
- G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4335 — προσευχή (proseuchḗ, pros-yoo-khay'): prayer, a place for prayer — from προσεύχομαι; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):--X pray earnestly, prayer.
- G5207 — υἱός (huiós, hwee-os'): a son, descendent — apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- God — Job 16:19, Romans 9:1, 2 Corinthians 1:23, 2 Corinthians 11:10-11, 2 Corinthians 11:31, Galatians 1:20, 1 Thessalonians 2:5-10, 1 Timothy 2:7
- I make — Ephesians 1:16-19, Ephesians 3:14-21, Colossians 1:9-13, 1 Thessalonians 1:2, Philemon 1:4
- that — 1 Samuel 12:23, Luke 18:1, Acts 12:5, Ephesians 6:18, 1 Thessalonians 3:10, 1 Thessalonians 5:17, 2 Timothy 1:3
- the — Mark 1:1, Acts 3:26, 1 John 5:9-12
- whom — Acts 27:23, Colossians 1:28-29, 2 Timothy 1:3
- with — John 4:23-24, Acts 19:21, 1 Corinthians 14:14-15
Reciprocal references (14): Deuteronomy 10:12, Joshua 22:5, Judges 11:10, Jeremiah 42:5, Malachi 3:18, Acts 6:4, Acts 20:19, Romans 1:1, Romans 1:3, Romans 7:6, Colossians 1:3, 1 Thessalonians 2:13, 2 Thessalonians 1:11, 3 John 1:3
Related Topics
- Thompson Chain: APPEAL TO GOD, PRAYER, SERVANTS, GOD'S, SAINTS SO CALLED
- Nave’s: INTERCESSION, JESUS, THE CHRIST, MAN, PRAYERFULNESS, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet