Bible/Acts/18/26
Bible > Acts > Chapter 18 > Verse 26
Acts 18:26
| ← Acts 18:25 | Acts 18:26 (KJV) | Acts 18:27 → |
|---|---|---|
This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.
|
And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto [them], and expounded unto him the way of God more perfectly.
|
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
|
Verse Text
AndG5037 heG3778 beganG756 to speak boldlyG3955 inG1722 the synagogueG4864: whomG846 whenG1161 AquilaG207 andG2532 PriscillaG4252 had heardG191, they tookG4355 himG846 unto them, andG2532 expoundedG1620 unto himG846 the wayG3598 of GodG2316 more perfectlyG197.
οὗτός τε ἤρξατο παρρησιάζεσθαι ἐν τῇ συναγωγῇ. ἀκούσαντες δὲ αὐτοῦ Ἀκύλας καὶ Πρίσκιλλα, προσελάβοντο αὐτόν, καὶ ἀκριβέστερον αὐτῷ ἐξέθεντο τὴν τοῦ Θεοῦ ὁδόν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οὗτός |
houtos | G3778 | D-NSM | he |
τε |
te | G5037 | PRT | And |
ἤρξατο |
ērxato | G756 | V-ADI-3S | began |
παρρησιάζεσθαι |
parrēsiazesthai | G3955 | V-PNN | to speak boldly |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | the |
συναγωγῇ. |
sunagōgē | G4864 | N-DSF | synagogue |
ἀκούσαντες |
akousantes | G191 | V-AAP-NPM | had heard |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | when |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | whom |
Ἀκύλας |
Akulas | G207 | N-NSM | Aquila |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
Πρίσκιλλα, |
Priskilla | G4252 | N-NSF | Priscilla |
προσελάβοντο |
proselabonto | G4355 | V-2AMI-3P | they took |
αὐτόν, |
auton | G846 | P-ASM | him |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | unto [them], and |
ἀκριβέστερον |
akribesteron | G197 | ADV-C | more perfectly |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | unto him |
ἐξέθεντο |
exethento | G1620 | V-2AMI-3P | expounded |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Θεοῦ |
Theou | G2316 | N-GSM | of God |
ὁδόν. |
hodon | G3598 | N-ASF | way |
- G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
- G197 — ἀκριβέστερον (akribésteron, ak-ree-bes'-ter-on): neuter of the comparative of the same as ἀκριβέστατος; (adverbially) more exactly:--more perfect(-ly).
- G207 — Ἀκύλας (Akýlas, ak-oo'-las): Aquila — probably for Latin aquila (an eagle); Akulas, an Israelite:--Aquila.
- G756 — ἄρχομαι (árchomai, ar'-khom-ahee): I begin — middle voice of ἄρχω (through the implication, of precedence); to commence (in order of time):--(rehearse from the) begin(-ning).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1620 — ἐκτίθημι (ektíthēmi, ek-tith'-ay-mee): I put out or expose a child, set forth, explain — from ἐκ and τίθημι; to expose; figuratively, to declare:--cast out, expound.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3598 — ὁδός (hodós, hod-os'): a way, road, journey — apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
- G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
- G3955 — παῤῥησιάζομαι (parrhēsiázomai, par-hray-see-ad'-zom-ahee): I speak freely, boldly — middle voice from παῤῥησία; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor:--be (wax) bold, (preach, speak) boldly.
- G4252 — Πρίσκιλλα (Prískilla, pris'-cil-lah): Prisca, Priscilla — diminutive of Πρίσκα; Priscilla (i.e. little Prisca), a Christian woman:--Priscilla.
- G4355 — προσλαμβάνω (proslambánō, pros-lam-ban'-o): I take to myself, welcome — from πρός and λαμβάνω; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality):--receive, take (unto).
- G4864 — συναγωγή (synagōgḗ, soon-ag-o-gay'): an assembly, congregation, synagogue — from (the reduplicated form of) συνάγω; an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church:--assembly, congregation, synagogue.
- G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Aquila — Acts 18:2-3
- expounded — Proverbs 1:5, Proverbs 9:9, Proverbs 22:17-18, Proverbs 25:12, Matthew 18:3-4, Mark 10:15, Luke 19:26, Luke 24:27, John 7:17, Acts 8:31, Acts 28:23, 1 Corinthians 3:18, 1 Corinthians 8:2, 1 Corinthians 12:21, Hebrews 6:1, 2 Peter 3:18
- to speak — Isaiah 58:1, Acts 14:3, Ephesians 6:19-20
Reciprocal references (10): Proverbs 31:26, Acts 13:10, Acts 16:17, Acts 19:23, Acts 22:4, Romans 16:3, 1 Corinthians 3:6, 1 Corinthians 16:19, 2 Timothy 4:19, 2 Peter 2:2
Related Topics
- Thompson Chain: APOLLOS, AQUILA AND PRISCILLA, INSTRUCTION, WOMEN
- Nave’s: APOLLOS, AQUILA AND PRISCILLA, EPHESUS, MINISTER, Christian, ORATOR, PRISCILLA, SYNAGOGUE, WOMEN, ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet