Bible/Ephesians/1/15
Bible > Ephesians > Chapter 1 > Verse 15
Ephesians 1:15
| ← Ephesians 1:14 | Ephesians 1:15 (KJV) | Ephesians 1:16 → |
|---|---|---|
Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
|
Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,
|
Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
|
Verse Text
WhereforeG1223 G5124 I alsoG2504, after I heardG191 ofG2596 yourG5209 faithG4102 inG1722 the LordG2962 JesusG2424, andG2532 loveG26 untoG1519 allG3956 the saintsG40,
Διὰ τοῦτο κἀγώ ἀκούσας τὴν καθ’ ὑμᾶς πίστιν ἐν τῷ Κυρίῳ Ἰησοῦ καὶ τὴν ἀγάπην τὴν εἰς πάντας τοὺς ἁγίους,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Διὰ |
Dia | G1223 | PREP | Wherefore |
τοῦτο |
touto | G5124 | D-ASN | |
κἀγώ |
kagō | G2504 | P-1NS-K | I also |
ἀκούσας |
akousas | G191 | V-AAP-NSM | after I heard |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
καθ’ |
kath’ | G2596 | PREP | of |
ὑμᾶς |
humas | G5209 | P-2AP | your |
πίστιν |
pistin | G4102 | N-ASF | faith |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | the |
Κυρίῳ |
Kuriō | G2962 | N-DSM | Lord |
Ἰησοῦ |
Iēsou | G2424 | N-DSM | Jesus |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
ἀγάπην |
agapēn | G26 | N-ASF | love |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | unto |
πάντας |
pantas | G3956 | A-APM | all |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | the |
ἁγίους, |
hagious | G40 | A-APM | saints |
- G26 — ἀγάπη (agápē, ag-ah'-pay): love — from ἀγαπάω; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast:--(feast of) charity(-ably), dear, love.
- G40 — ἅγιος (hágios, hag'-ee-os): set apart, holy, sacred — from (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
- G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2504 — κἀγώ (kagṓ, kag-o'): I also, I too — from καί and ἐγώ; so also the dative case , and accusative case and (or also, even, etc.) I, (to) me:--(and, even, even so, so) I (also, in like wise), both me, me also.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- after — Colossians 1:3-4, Philemon 1:5
- faith — Galatians 5:6, 1 Thessalonians 1:3, 2 Thessalonians 1:3, 1 Timothy 1:5, 1 Timothy 1:14
- love — Psalms 16:3, Colossians 1:4, 1 Thessalonians 4:9, Hebrews 6:10, 1 Peter 1:22, 1 John 3:17, 1 John 4:21
Reciprocal references (11): John 14:1, Acts 6:4, Romans 16:19, Ephesians 3:18, Colossians 1:9, 1 Thessalonians 1:2, 1 Thessalonians 4:10, 1 Timothy 6:2, 1 Peter 1:21, 1 John 3:14, 3 John 1:3
Related Topics
- Thompson Chain: CHURCH, THE
- Nave’s: FAITH, INTERCESSION, PRAYERFULNESS, SALVATION
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet