Bible/Matthew/7/11
Bible > Matthew > Chapter 7 > Verse 11
Matthew 7:11
| ← Matthew 7:10 [words of Jesus] | Matthew 7:11 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 7:12 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Or if he ask a fish, will he give him a serpent?
|
If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
|
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.
|
Verse Text
IfG1487 yeG5210 thenG3767, being evilG4190, knowG1492 how to giveG1325 goodG18 giftsG1390 unto yourG5216 childrenG5043, how muchG4214 moreG3123 shall yourG5216 FatherG3962 whichG3588 is inG1722 heavenG3772 giveG1325 good thingsG18 to them that askG154 himG846?
εἰ οὖν ὑμεῖς, πονηροὶ ὄντες, οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς τέκνοις ὑμῶν, πόσῳ μᾶλλον ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς δώσει ἀγαθὰ τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν;
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἰ |
ei | G1487 | COND | If |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | then |
ὑμεῖς, |
humeis | G5210 | P-2NP | ye |
πονηροὶ |
ponēroi | G4190 | A-NPM | evil |
ὄντες, |
ontes | G5607 | V-PAP-NPM | being |
οἴδατε |
oidate | G1492 | V-RAI-2P | know |
δόματα |
domata | G1390 | N-APN | gifts |
ἀγαθὰ |
agatha | G18 | A-APN | good |
διδόναι |
didonai | G1325 | V-PAN | how to give |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPN | * |
τέκνοις |
teknois | G5043 | N-DPN | children |
ὑμῶν, |
humōn | G5216 | P-2GP | unto your |
πόσῳ |
posō | G4214 | Q-DSN | how much |
μᾶλλον |
mallon | G3123 | ADV | more |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
πατὴρ |
patēr | G3962 | N-NSM | Father |
ὑμῶν |
humōn | G5216 | P-2GP | shall your |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | which |
ἐν |
en | G1722 | PREP | is in |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
οὐρανοῖς |
ouranois | G3772 | N-DPM | heaven |
δώσει |
dōsei | G1325 | V-FAI-3S | give |
ἀγαθὰ |
agatha | G18 | A-APN | good things |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
αἰτοῦσιν |
aitousin | G154 | V-PAP-DPM | to them that ask |
αὐτόν; |
auton | G846 | P-ASM | him |
- G18 — ἀγαθός (agathós, ag-ath-os'): good — a primary word; "good" (in any sense, often as noun):--benefit, good(-s, things), well. Compare καλός.
- G154 — αἰτέω (aitéō, ahee-teh'-o): I ask, request, beg, petition — of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G1390 — δόμα (dóma, dom'-ah): a gift — from the base of δίδωμι; a present:--gift.
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G3123 — μᾶλλον (mâllon, mal'-lon): more, rather — neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G3772 — οὐρανός (ouranós, oo-ran-os'): the sky, the heaven — perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
- G4190 — πονηρός (ponērós, pon-ay-ros'): evil, bad, wicked — from a derivative of πόνος; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from κακός, which refers rather to essential character, as well as from σαπρός, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners:--bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also πονηρότερος.
- G4214 — πόσος (pósos, pos'-os): how much, how great, how many — from an absolute (who, what) and ὅς; interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many):--how great (long, many), what.
- G5043 — τέκνον (téknon, tek'-non): a child, descendent, inhabitant — from the base of τίκτω; a child (as produced):--child, daughter, son.
- G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
- G5216 — ὑμῶν (hymōn, hoo-mone'): genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G5607 — ὤν (ṓn, oan): present participle of εἰμί; being:--be, come, have.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- being — Genesis 6:5, Genesis 8:21, Job 15:16, Jeremiah 17:9, Romans 3:9, Romans 3:19, Galatians 3:22, Ephesians 2:1-3, Titus 3:3
- good — Psalms 84:11, Psalms 85:12, Jeremiah 33:14, Hosea 14:2, Luke 2:10-11, Luke 11:13, 2 Corinthians 9:8-15, Titus 3:4-7
- how — Exodus 34:6-7, 2 Samuel 7:19, Psalms 86:5, Psalms 86:15, Psalms 103:11-13, Isaiah 49:15, Isaiah 55:8-9, Hosea 11:8-9, Micah 7:18, Malachi 1:6, Luke 11:11-13, John 3:16, Romans 5:8-10, Romans 8:32, Ephesians 2:4-5, 1 John 3:1, 1 John 4:10
Reciprocal references (12): Genesis 18:31, 1 Samuel 17:17, 2 Chronicles 6:18, Isaiah 66:19, Matthew 6:9, Matthew 7:7, Matthew 21:22, Luke 15:18, Luke 18:7, 1 Timothy 5:8, Hebrews 9:14, James 1:17
Related Topics
- Thompson Chain: FATHERHOOD OF GOD, HOME
- Nave’s: COMMANDMENTS, GOD, PENITENT, PRAYER, RELIGION, SEEKERS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet