Bible/Jeremiah/49/8
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Jeremiah > Chapter 49 > Verse 8
Jeremiah 49:8
| ← Jeremiah 49:7 | Jeremiah 49:8 (KJV) | Jeremiah 49:9 → |
|---|---|---|
Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; [Is] wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
|
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time [that] I will visit him.
|
If grapegatherers come to thee, would they not leave [some] gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
FleeH5127 ye, turn backH6437, dwellH3427 deepH6009, O inhabitantsH3427 of DedanH1719; for I will bringH935 the calamityH343 of EsauH6215 upon him, the timeH6256 that I will visitH6485 him.
Original Hebrew
נֻסוּ הָפְנוּ הֶעְמִיקוּ לָשֶׁבֶת יֹשְׁבֵי דְּדָן כִּי אֵיד עֵשָׂו הֵבֵאתִי עָלָיו עֵת פְּקַדְתִּיו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
נֻ֤סוּ |
Nu.su | H5127 | HVqv2mp | flee |
הָפְנוּ֙ |
ha.fe.Nu | H6437 | HVHv2mp | be turned back |
הֶעְמִ֣יקוּ |
he'.Mi.ku | H6009 | HVhv2mp | make deep |
לָ/שֶׁ֔בֶת |
la./She.vet | H3427 | HR/Vqc | to/ dwell |
יֹשְׁבֵ֖י |
yo.she.Vei | H3427 | HVqrmpc | O inhabitants of |
דְּדָ֑ן |
de.Dan | H1719 | HNp | Dedan |
כִּ֣י |
ki | H3588 | HC | for |
אֵ֥יד |
'eid | H343 | HNcmsc | (the) disaster of |
עֵשָׂ֛ו |
'e.Sav | H6215 | HNp | Esau |
הֵבֵ֥אתִי |
he.Ve.ti | H935 | HVhp1cs | I will bring |
עָלָ֖י/ו |
'a.La/v | H5921 | HR/Sp3ms | on/ it |
עֵ֥ת |
'et | H6256 | HNcbsa | a time |
פְּקַדְתִּֽי/ו |
pe.kad.Ti/v | H6485 | HVqp1cs/Sp3ms | (when) I will visit/ it |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H343 — אֵיד (ʼêyd, ade): from the same as אוּד (in the sense of bending down); oppression; by implication misfortune, ruin; calamity, destruction.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H1719 — דְּדָן (Dᵉdân, ded-awn'): or (prolonged) דְּדָנֶה; (Ezekiel 25:13), of uncertain derivation; Dedan, the name of two Cushites and of their territory; Dedan.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H5127 — נוּס (nûwç, noos): a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver); [idiom] abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, [idiom] hide, lift up a standard.
- H6009 — עָמַק (ʻâmaq, aw-mak'): a primitive root; to be (causatively, make) deep (literally or figuratively); (be, have, make, seek) deep(-ly), depth, be profound.
- H6215 — עֵשָׂו (ʻÊsâv, ay-sawv'): apparently a form of the passive participle of עָשָׂה in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity; Esau.
- H6256 — עֵת (ʻêth, ayth): from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
- H6437 — פָּנָה (pânâh, paw-naw'): a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early).
- H6485 — פָּקַד (pâqad, paw-kad'): a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.; appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet