Bible/John/14/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > John > Chapter 14 > Verse 18

John 14:18


John 14:17 [words of Jesus] John 14:18 (KJV) [words of Jesus] John 14:19 [words of Jesus]
[Even] the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.
I will not leave you comfortless: I will come to you.
Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

I willG863 notG3756 leaveG863 youG5209 comfortlessG3737: I will comeG2064 toG4314 youG5209.


Original Greek

οὐκ ἀφήσω ὑμᾶς ὀρφανούς· ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
ἀφήσω
aphēsō G863 V-FAI-1S I will leave
ὑμᾶς
humas G5209 P-2AP you
ὀρφανούς·
orphanous G3737 A-APM comfortless
ἔρχομαι
erchomai G2064 V-PNI-1S I will come
πρὸς
pros G4314 PREP to
ὑμᾶς.
humas G5209 P-2AP you
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G863 — ἀφίημι (aphíēmi, af-ee'-ay-mee): I send away, release, remit, forgive, permit — from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G3737 — ὀρφανός (orphanós, or-fan-os'): bereaved, an orphan — of uncertain affinity; bereaved ("orphan"), i.e. parentless:--comfortless, fatherless.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
  • G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJohnJohn 14 › Verse 18