Bible/Matthew/18/20
Bible > Matthew > Chapter 18 > Verse 20
Matthew 18:20
| ← Matthew 18:19 [words of Jesus] | Matthew 18:20 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 18:21 → |
|---|---|---|
Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
|
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
|
Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
|
Verse Text
ForG1063 whereG3757 twoG1417 orG2228 threeG5140 areG1526 gathered togetherG4863 inG1519 myG1699 nameG3686, thereG1563 am IG1510 inG1722 the midstG3319 of themG846.
οὗ γάρ εἰσι δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα, ἐκεῖ εἰμι ἐν μέσῳ αὐτῶν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οὗ |
hou | G3757 | ADV | where |
γάρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
εἰσι |
eisi | G1526 | V-PAI-3P | are |
δύο |
duo | G1417 | A-NUI | two |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | or |
τρεῖς |
treis | G5140 | A-NPM | three |
συνηγμένοι |
sunēgmenoi | G4863 | V-RPP-NPM | gathered together |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | in |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
ἐμὸν |
emon | G1699 | S-1ASN | my |
ὄνομα, |
onoma | G3686 | N-ASN | name |
ἐκεῖ |
ekei | G1563 | ADV | there |
εἰμι |
eimi | G1510 | V-PAI-1S | am I |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
μέσῳ |
mesō | G3319 | A-DSN | the midst |
αὐτῶν. |
autōn | G846 | P-GPM | of them |
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1417 — δύο (dýo, doo'-o): two — a primary numeral; "two":--both, twain, two.
- G1510 — εἰμί (eimí, i-mee'): I am, exist — the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἰσί, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, ἐστί, κέρδος, ἴσθι, ὦ.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1526 — εἰσί (eisí, i-see'): 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
- G1563 — ἐκεῖ (ekeî, ek-i'): there, yonder, thither — of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
- G1699 — ἐμός (emós, em-os'): mine — from the oblique cases of ἐγώ (ἐμοί, ἐμοῦ, ἐμέ); my:--of me, mine (own), my.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G3319 — μέσος (mésos, mes'-os): middle, in the middle — from μετά; middle (as an adjective or (neuter) noun):--among, X before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
- G3686 — ὄνομα (ónoma, on'-om-ah): name, character, reputation — from a presumed derivative of the base of γινώσκω (compare ὀνίνημι); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d).
- G3757 — οὗ (hoû, hoo): where, whither, when — genitive case of ὅς as adverb; at which place, i.e. where:--where(-in), whither(-soever).
- G4863 — συνάγω (synágō, soon-ag'-o): I gather together — from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
- G5140 — τρεῖς (treîs, trice): three — a primary (plural) number; "three":--three.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- there — Exodus 20:24, Zechariah 2:5, Matthew 28:20, John 8:58, Revelation 1:11-13, Revelation 2:1, Revelation 21:3
- two — Genesis 49:10, John 20:19, John 20:26, 1 Corinthians 5:4, 1 Thessalonians 1:1, Philemon 1:2
Reciprocal references (26): Genesis 4:16, Genesis 28:15, Exodus 3:14, Leviticus 23:44, Joshua 6:27, 2 Chronicles 17:3, 2 Chronicles 20:9, Psalms 46:5, Isaiah 4:5, Ezekiel 14:16, Ezekiel 46:10, Zephaniah 2:1, Haggai 1:13, Malachi 3:16, Matthew 26:11, Matthew 26:29, Luke 24:15, John 4:21, John 14:18, John 20:24, Acts 1:14, Acts 4:31, Acts 12:12, Acts 15:6, Romans 16:5, Hebrews 10:25
Related Topics
- Thompson Chain: ASSEMBLY, FELLOWSHIP-ESTRANGEMENT, LIMITATIONS, HUMAN
- Torrey’s: CHRIST IS GOD, COMMUNION OF SAINTS, PRAYER, PUBLIC, PRAYER, SOCIAL AND FAMILY
- Nave’s: FELLOWSHIP, JESUS, THE CHRIST, PRAYER, RIGHTEOUS, WORSHIP
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet