Bible/John/14/3
Bible > John > Chapter 14 > Verse 3
John 14:3
| ← John 14:2 [words of Jesus] | John 14:3 (KJV) [words of Jesus] | John 14:4 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
In my Father's house are many mansions: if [it were] not [so], I would have told you. I go to prepare a place for you.
|
And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, [there] ye may be also.
|
And whither I go ye know, and the way ye know.
|
Verse Text
AndG2532 ifG1437 I goG4198 andG2532 prepareG2090 a placeG5117 for youG5213, I will comeG2064 againG3825, andG2532 receiveG3880 youG5209 untoG4314 myselfG1683; thatG2443 whereG3699 IG1473 amG1510, there yeG5210 may be alsoG2532.
καὶ ἐὰν πορευθῶ καὶ ἑτοιμάσω ὑμῖν τόπον, πάλιν ἔρχομαι καὶ παραλήψομαι ὑμᾶς πρὸς ἐμαυτόν· ἵνα ὅπου εἰμὶ ἐγώ, καὶ ὑμεῖς ἦτε.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἐὰν |
ean | G1437 | COND | if |
πορευθῶ |
poreuthō | G4198 | V-AOS-1S | I go |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἑτοιμάσω |
hetoimasō | G2090 | V-AAS-1S | prepare |
ὑμῖν |
humin | G5213 | P-2DP | for you |
τόπον, |
topon | G5117 | N-ASM | a place |
πάλιν |
palin | G3825 | ADV | again |
ἔρχομαι |
erchomai | G2064 | V-PNI-1S | I will come |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
παραλήψομαι |
paralēpsomai | G3880 | V-FDI-1S | receive |
ὑμᾶς |
humas | G5209 | P-2AP | you |
πρὸς |
pros | G4314 | PREP | unto |
ἐμαυτόν· |
emauton | G1683 | F-1ASM | myself |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
ὅπου |
hopou | G3699 | ADV | where |
εἰμὶ |
eimi | G1510 | V-PAI-1S | am |
ἐγώ, |
egō | G1473 | P-1NS | I |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | also |
ὑμεῖς |
humeis | G5210 | P-2NP | ye |
ἦτε. |
ēte | G5600 | V-PAS-2P | may be |
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G1510 — εἰμί (eimí, i-mee'): I am, exist — the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἰσί, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, ἐστί, κέρδος, ἴσθι, ὦ.
- G1683 — ἐμαυτοῦ (emautoû, em-ow-too'): of myself — genitive case compound of ἐμοῦ and αὐτός; of myself so likewise the dative case , and accusative case :--me, mine own (self), myself.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2090 — ἑτοιμάζω (hetoimázō, het-oy-mad'-zo): I make ready, prepare — from ἕτοιμος; to prepare:--prepare, provide, make ready. Compare κατασκευάζω.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3699 — ὅπου (hópou, hop'-oo): where, whither — from ὅς and πού; what(-ever) where, i.e. at whichever spot:--in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
- G3825 — πάλιν (pálin, pal'-in): again, further, on the other hand — probably from the same as πάλη (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:--again.
- G3880 — παραλαμβάνω (paralambánō, par-al-am-ban'-o): I take, receive — from παρά and λαμβάνω; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:--receive, take (unto, with).
- G4198 — πορεύομαι (poreúomai, por-yoo'-om-ahee): I travel, journey, go — middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
- G4314 — πρός (prós, pros): to, towards, with — a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
- G5117 — τόπος (tópos, top'-os): a place — apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
- G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
- G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G5600 — ὦ (ō, o): the subjunctive of εἰμί; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with εἰ and its comparative, as well as with other particles) be:--+ appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- I will — Matthew 25:32-34, John 12:26, John 14:18-23, John 14:28, John 17:24, Acts 1:11, Acts 7:59-60, Romans 8:17, 2 Corinthians 5:6-8, 1 Thessalonians 4:16-17, 2 Thessalonians 1:12, 2 Thessalonians 2:1, 2 Timothy 2:12, Hebrews 9:28, 1 John 3:2-3, Revelation 3:21, Revelation 21:22-23, Revelation 22:3-5
Reciprocal references (31): Genesis 45:10, Exodus 23:20, Leviticus 16:16, Joshua 3:6, Joshua 19:51, Psalms 15:1, Psalms 45:15, Psalms 49:15, Psalms 73:24, Psalms 84:7, Psalms 101:6, Psalms 140:13, Ecclesiastes 3:21, Isaiah 64:4, Matthew 25:21, Matthew 25:34, Luke 5:35, Luke 23:43, John 7:34, John 10:4, John 16:7, Acts 7:55, 1 Corinthians 11:26, 2 Corinthians 5:1, 2 Corinthians 5:8, Ephesians 2:6, Colossians 3:4, 2 Thessalonians 2:14, Hebrews 6:20, Hebrews 9:23, Revelation 2:25
Related Topics
- Thompson Chain: FUTURE, THE
- Torrey’s: REWARD OF SAINTS, THE
- Nave’s: HEAVEN, JESUS, THE CHRIST, RIGHTEOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet