Bible/Luke/20/21
Bible > Luke > Chapter 20 > Verse 21
Luke 20:21
| ← Luke 20:20 | Luke 20:21 (KJV) | Luke 20:22 → |
|---|---|---|
And they watched [him], and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
|
And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person [of any], but teachest the way of God truly:
|
Is it lawful for us to give tribute unto Caesar, or no?
|
Verse Text
AndG2532 they askedG1905 himG846, sayingG3004, MasterG1320, we knowG1492 thatG3754 thou sayestG3004 andG2532 teachestG1321 rightlyG3723,G2532 neitherG3756 acceptest thouG2983 the personG4383 of any, butG235 teachestG1321 the wayG3598 of GodG2316 trulyG225 G1909:
καὶ ἐπηρώτησαν αὐτόν, λέγοντες, Διδάσκαλε, οἴδαμεν ὅτι ὀρθῶς λέγεις καὶ διδάσκεις, καὶ οὐ λαμβάνεις πρόσωπον, ἀλλ’ ἐπ’ ἀληθείας τὴν ὁδὸν τοῦ Θεοῦ διδάσκεις.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἐπηρώτησαν |
epērōtēsan | G1905 | V-AAI-3P | they asked |
αὐτόν, |
auton | G846 | P-ASM | him |
λέγοντες, |
legontes | G3004 | V-PAP-NPM | saying |
Διδάσκαλε, |
Didaskale | G1320 | N-VSM | Master |
οἴδαμεν |
oidamen | G1492 | V-RAI-1P | we know |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | that |
ὀρθῶς |
orthōs | G3723 | ADV | rightly |
λέγεις |
legeis | G3004 | V-PAI-2S | thou sayest |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
διδάσκεις, |
didaskeis | G1321 | V-PAI-2S | teachest |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | neither |
λαμβάνεις |
lambaneis | G2983 | V-PAI-2S | acceptest thou |
πρόσωπον, |
prosōpon | G4383 | N-ASN | the person |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
ἐπ’ |
ep’ | G1909 | PREP | |
ἀληθείας |
alētheias | G225 | N-GSF | truly |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
ὁδὸν |
hodon | G3598 | N-ASF | way |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
Θεοῦ |
Theou | G2316 | N-GSM | of God |
διδάσκεις. |
didaskeis | G1321 | V-PAI-2S | teachest |
- G225 — ἀλήθεια (alḗtheia, al-ay'-thi-a): truth — from ἀληθής; truth:--true, X truly, truth, verity.
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1320 — διδάσκαλος (didáskalos, did-as'-kal-os): a teacher — from διδάσκω; an instructor (genitive case or specially):--doctor, master, teacher.
- G1321 — διδάσκω (didáskō, did-as'-ko): I teach — a prolonged (causative) form of a primary verb (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1905 — ἐπερωτάω (eperōtáō, ep-er-o-tah'-o): I interrogate, question, demand of — from ἐπί and ἐρωτάω; to ask for, i.e. inquire, seek:--ask (after, questions), demand, desire, question.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2983 — λαμβάνω (lambánō, lam-ban'-o): I receive, take — a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3598 — ὁδός (hodós, hod-os'): a way, road, journey — apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
- G3723 — ὀρθῶς (orthōs, or-thoce'): rightly — adverb from ὀρθός; in a straight manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally):--plain, right(-ly).
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4383 — πρόσωπον (prósōpon, pros'-o-pon): the face, countenance, surface — from πρός and (the visage, from ὀπτάνομαι); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- acceptest — 2 Chronicles 19:7, Job 34:19, Acts 10:34-35, Galatians 2:6
- Master — Psalms 12:2, Psalms 55:21, Jeremiah 42:2-3, Matthew 22:16, Matthew 26:49-50, Mark 12:14, John 3:2
- sayest — 2 Corinthians 2:17, Galatians 1:10, 1 Thessalonians 2:4-5
Reciprocal references (13): Deuteronomy 1:17, Psalms 38:12, Proverbs 10:18, Proverbs 26:28, Proverbs 29:5, Malachi 2:6, Matthew 2:8, Luke 7:40, Acts 16:17, Romans 2:11, Romans 13:6, Colossians 3:25, 1 Timothy 5:21
Related Topics
- Thompson Chain: COMMENDATION-REPROOF
- Nave’s: CRAFTINESS, FLATTERY, HYPOCRISY, JESUS, THE CHRIST
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet