Bible/1 Timothy/5/21
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Timothy > Chapter 5 > Verse 21
1 Timothy 5:21
| ← 1 Timothy 5:20 | 1 Timothy 5:21 (KJV) | 1 Timothy 5:22 → |
|---|---|---|
Them that sin rebuke before all, that others also may fear.
|
I charge [thee] before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.
|
Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
I chargeG1263 thee beforeG1799 GodG2316, andG2532 the LordG2962 JesusG2424 ChristG5547, andG2532 the electG1588 angelsG32, thatG2443 thou observeG5442 these thingsG5023 withoutG5565 preferring one before anotherG4299, doingG4160 nothingG3367 byG2596 partialityG4346.
Original Greek
διαμαρτύρομαι ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ τῶν ἐκλεκτῶν ἀγγέλων, ἵνα ταῦτα φυλάξῃς χωρὶς προκρίματος, μηδὲν ποιῶν κατὰ πρόσκλισιν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
διαμαρτύρομαι |
diamarturomai | G1263 | V-PNI-1S | I charge |
ἐνώπιον |
enōpion | G1799 | ADV | before |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | the |
Θεοῦ |
Theou | G2316 | N-GSM | God |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
Κυρίου |
Kuriou | G2962 | N-GSM | Lord |
Ἰησοῦ |
Iēsou | G2424 | N-GSM | Jesus |
Χριστοῦ |
Christou | G5547 | N-GSM | Christ |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | the |
ἐκλεκτῶν |
eklektōn | G1588 | A-GPM | elect |
ἀγγέλων, |
angelōn | G32 | N-GPM | angels |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
ταῦτα |
tauta | G5023 | D-APN | these things |
φυλάξῃς |
phulaxēs | G5442 | V-AAS-2S | thou observe |
χωρὶς |
chōris | G5565 | ADV | without |
προκρίματος, |
prokrimatos | G4299 | N-GSN | preferring one before another |
μηδὲν |
mēden | G3367 | A-ASN-N | nothing |
ποιῶν |
poiōn | G4160 | V-PAP-NSM | doing |
κατὰ |
kata | G2596 | PREP | by |
πρόσκλισιν. |
prosklisin | G4346 | N-ASF | partiality |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G32 — ἄγγελος (ángelos, ang'-el-os): an angel, messenger — from (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger.
- G1263 — διαμαρτύρομαι (diamartýromai, dee-am-ar-too'-rom-ahee): I give solemn evidence, testify solemnly — from διά and μαρτυρέω; to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively:--charge, testify (unto), witness.
- G1588 — ἐκλεκτός (eklektós, ek-lek-tos'): chosen, elect, choice, select — from ἐκλέγομαι; select; by implication, favorite:--chosen, elect.
- G1799 — ἐνώπιον (enṓpion, en-o'-pee-on): before the face of, in the presence of — neuter of a compound of ἐν and a derivative of ὀπτάνομαι; in the face of (literally or figuratively):--before, in the presence (sight) of, to.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3367 — μηδείς (mēdeís, may-dice'): no one, nothing — from μή and εἷς; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
- G4299 — πρόκριμα (prókrima, prok'-ree-mah): a prejudgment, prejudice — from a compound of πρό and κρίνω; a prejudgment (prejudice), i.e. prepossession:--prefer one before another.
- G4346 — πρόσκλισις (prósklisis, pros'-klis-is): partiality — from a compound of πρός and κλίνω; a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism):--partiality.
- G5023 — ταῦτα (taûta, tow'-tah): nominative or accusative case neuter plural of οὗτος; these things:--+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
- G5442 — φυλάσσω (phylássō, foo-las'-so): I keep, guard, observe — probably from φυλή through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:--beward, keep (self), observe, save. Compare τηρέω.
- G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
- G5565 — χωρίς (chōrís, kho-rece'): apart from, without — adverb from χώρα; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition):--beside, by itself, without.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet