Bible/Luke/8/14
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 8 > Verse 14
Luke 8:14
| ← Luke 8:13 [words of Jesus] | Luke 8:14 (KJV) [words of Jesus] | Luke 8:15 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
They on the rock [are they], which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.
|
And that which fell among thorns are they, which, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of [this] life, and bring no fruit to perfection.
|
But that on the good ground are they, which in an honest and good heart, having heard the word, keep [it], and bring forth fruit with patience.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 that which fellG4098 amongG1519 thornsG173 areG1526 theyG3778, which, when they have heardG191, go forthG4198, andG2532 are chokedG4846 withG5259 caresG3308 andG2532 richesG4149 andG2532 pleasuresG2237 of this lifeG979, andG2532 bringG5052 noG3756 fruit to perfectionG5052.
Original Greek
τὸ δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας πεσόν, οὗτοί εἰσιν οἱ ἀκούσαντες, καὶ ὑπὸ μεριμνῶν καὶ πλούτου καὶ ἡδονῶν τοῦ βίου πορευόμενοι συμπνίγονται, καὶ οὐ τελεσφοροῦσι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
τὸ |
to | G3588 | T-NSN | * |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | among |
τὰς |
tas | G3588 | T-APF | * |
ἀκάνθας |
akanthas | G173 | N-APF | thorns |
πεσόν, |
peson | G4098 | V-2AAP-NSN | that which fell |
οὗτοί |
houtoi | G3778 | D-NPM | they |
εἰσιν |
eisin | G1526 | V-PAI-3P | are |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | * |
ἀκούσαντες, |
akousantes | G191 | V-AAP-NPM | which, when they have heard |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ὑπὸ |
hupo | G5259 | PREP | with |
μεριμνῶν |
merimnōn | G3308 | N-GPF | cares |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
πλούτου |
ploutou | G4149 | N-GSM | riches |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἡδονῶν |
hēdonōn | G2237 | N-GPF | pleasures |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
βίου |
biou | G979 | N-GSM | of [this] life |
πορευόμενοι |
poreuomenoi | G4198 | V-PNP-NPM | go forth |
συμπνίγονται, |
sumpnigontai | G4846 | V-PPI-3P | are choked |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | no |
τελεσφοροῦσι. |
telesphorousi | G5052 | V-PAI-3P | bring fruit to perfection |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G173 — ἄκανθα (ákantha, ak'-an-thah): a thorn-bush — probably from the same as ἀκμήν; a thorn:--thorn.
- G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
- G979 — βίος (bíos, bee'-os): life, manner of life, livelihood — a primary word; life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood:--good, life, living.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1526 — εἰσί (eisí, i-see'): 3rd person plural present indicative of εἰμί; they are:--agree, are, be, dure, X is, were.
- G2237 — ἡδονή (hēdonḗ, hay-don-ay'): pleasure, lust, strong desire — from (to please); sensual delight; by implication, desire:--lust, pleasure.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3308 — μέριμνα (mérimna, mer'-im-nah): care, worry, anxiety — from μερίζω (through the idea of distraction); solicitude:--care.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
- G4098 — πίπτω (píptō, pip'-to): I fall, fall under — probably akin to πέτομαι through the idea of alighting; to fall (literally or figuratively):--fail, fall (down), light on.
- G4149 — πλοῦτος (ploûtos, ploo'-tos): riches, wealth — from the base of πλήθω; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment:--riches.
- G4198 — πορεύομαι (poreúomai, por-yoo'-om-ahee): I travel, journey, go — middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
- G4846 — συμπνίγω (sympnígō, soom-pnee'-go): I choke utterly, crowd upon — from σύν and πνίγω; to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd:--choke, throng.
- G5052 — τελεσφορέω (telesphoréō, tel-es-for-eh'-o): I bring to maturity — from a compound of τέλος and φέρω; to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit (figuratively):--bring fruit to perfection.
- G5259 — ὑπό (hypó, hoop-o'): by, under, about — a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet