Bible/Matthew/10/5
Bible > Matthew > Chapter 10 > Verse 5
Matthew 10:5
| ← Matthew 10:4 | Matthew 10:5 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 10:6 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
|
These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into [any] city of the Samaritans enter ye not:
|
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
|
Verse Text
TheseG5128 twelveG1427 JesusG2424 sent forthG649, and commandedG3853 themG846, sayingG3004, GoG565 notG3361 intoG1519 the wayG3598 of the GentilesG1484, andG2532 intoG1519 any cityG4172 of the SamaritansG4541 enter yeG1525 notG3361:
τούτους τοὺς δώδεκα ἀπέστειλεν ὁ Ἰησοῦς, παραγγείλας αὐτοῖς, λέγων, Εἰς ὁδὸν ἐθνῶν μὴ ἀπέλθητε, καὶ εἰς πόλιν Σαμαρειτῶν μὴ εἰσέλθητε·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
τούτους |
toutous | G5128 | D-APM | These |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
δώδεκα |
dōdeka | G1427 | A-NUI | twelve |
ἀπέστειλεν |
apesteilen | G649 | V-AAI-3S | sent forth |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Ἰησοῦς, |
Iēsous | G2424 | N-NSM | Jesus |
παραγγείλας |
parangeilas | G3853 | V-AAP-NSM | and commanded |
αὐτοῖς, |
autois | G846 | P-DPM | them |
λέγων, |
legōn | G3004 | V-PAP-NSM | saying |
Εἰς |
Eis | G1519 | PREP | into |
ὁδὸν |
hodon | G3598 | N-ASF | the way |
ἐθνῶν |
ethnōn | G1484 | N-GPN | of the Gentiles |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | not |
ἀπέλθητε, |
apelthēte | G565 | V-2AAS-2P | Go |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
πόλιν |
polin | G4172 | N-ASF | city |
Σαμαρειτῶν |
Samareitōn | G4541 | N-GPM | of the Samaritans |
μὴ |
mē | G3361 | PRT-N | not |
εἰσέλθητε· |
eiselthēte | G1525 | V-2AAS-2P | enter ye |
- G565 — ἀπέρχομαι (apérchomai, ap-erkh'-om-ahee): I come or go away from, depart, return — from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
- G649 — ἀποστέλλω (apostéllō, ap-os-tel'-lo): I send forth, send, send away, dismiss — from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1427 — δώδεκα (dṓdeka, do'-dek-ah): twelve — from δύο and δέκα; two and ten, i.e. a dozen:--twelve.
- G1484 — ἔθνος (éthnos, eth'-nos): a race, people, the Gentiles — probably from ἔθω; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1525 — εἰσέρχομαι (eisérchomai, ice-er'-khom-ahee): I go in, come in, enter — from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
- G3598 — ὁδός (hodós, hod-os'): a way, road, journey — apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
- G3853 — παραγγέλλω (parangéllō, par-ang-gel'-lo): I notify, command, charge — from παρά and the base of ἄγγελος; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin:--(give in) charge, (give) command(-ment), declare.
- G4172 — πόλις (pólis, pol'-is): a city — probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
- G4541 — Σαμαρείτης (Samareítēs, sam-ar-i'-tace): a Samaritan — from Σαμάρεια; a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria:--Samaritan.
- G5128 — τούτους (toútous, too'-tooce): accusative case plural masculine of οὗτος; these (persons, as objective of verb or preposition):--such, them, these, this.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Go — Matthew 4:15, John 7:35, Acts 10:45-48, Acts 11:1-18, Acts 22:21-23, Romans 15:8-9, 1 Thessalonians 2:16
- of the Samaritans — 2 Kings 17:24-41, Luke 9:52-54, John 4:5, John 4:9, John 4:20, John 4:22-24, Acts 1:8, Acts 8:1, Acts 8:5-25
- sent — Matthew 22:3, Luke 9:2, Luke 10:1, John 20:21
Reciprocal references (12): Judges 6:37, Ezekiel 3:4, Matthew 7:22, Matthew 15:21, Matthew 15:24, Mark 7:27, Mark 16:15, Luke 24:47, John 4:4, John 12:22, Acts 3:26, Acts 8:5
Related Topics
- Thompson Chain: LEADERS, RELIGIOUS, SAMARITANS
- Torrey’s: APOSTLES, THE, GENTILES, SAMARIA, MODERN
- Nave’s: COMMANDMENTS, MINISTER, Christian, SAMARIA
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Matthew 10
- Strong's G565 (Greek)
- Strong's G649 (Greek)
- Strong's G846 (Greek)
- Strong's G1427 (Greek)
- Strong's G1484 (Greek)
- Strong's G1519 (Greek)
- Strong's G1525 (Greek)
- Strong's G2424 (Greek)
- Strong's G2532 (Greek)
- Strong's G3004 (Greek)
- Strong's G3361 (Greek)
- Strong's G3588 (Greek)
- Strong's G3598 (Greek)
- Strong's G3853 (Greek)
- Strong's G4172 (Greek)
- Strong's G4541 (Greek)
- Strong's G5128 (Greek)