Bible/2 Peter/2/4
Bible > 2 Peter > Chapter 2 > Verse 4
2 Peter 2:4
| ← 2 Peter 2:3 | 2 Peter 2:4 (KJV) | 2 Peter 2:5 → |
|---|---|---|
And through covetousness shall they with feigned words make merchandise of you: whose judgment now of a long time lingereth not, and their damnation slumbereth not.
|
For if God spared not the angels that sinned, but cast [them] down to hell, and delivered [them] into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
|
And spared not the old world, but saved Noah the eighth [person], a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;
|
Verse Text
ForG1063 ifG1487 GodG2316 sparedG5339 notG3756 the angelsG32 that sinnedG264, butG235 cast them down to hellG5020, and deliveredG3860 them into chainsG4577 of darknessG2217, to be reservedG5083 untoG1519 judgmentG2920;
εἰ γὰρ ὁ Θεὸς ἀγγέλων ἁμαρτησάντων οὐκ ἐφείσατο, ἀλλὰ σειραῖς ζόφου ταρταρώσας παρέδωκεν εἰς κρίσιν τετηρημένους·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
εἰ |
ei | G1487 | COND | if |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Θεὸς |
Theos | G2316 | N-NSM | God |
ἀγγέλων |
angelōn | G32 | N-GPM | the angels |
ἁμαρτησάντων |
hamartēsantōn | G264 | V-AAP-GPM | that sinned |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἐφείσατο, |
epheisato | G5339 | V-ADI-3S | spared |
ἀλλὰ |
alla | G235 | CONJ | but |
σειραῖς |
seirais | G4577 | N-DPF | into chains |
ζόφου |
zophou | G2217 | N-GSM | of darkness |
ταρταρώσας |
tartarōsas | G5020 | V-AAP-NSM | cast [them] down to hell |
παρέδωκεν |
paredōken | G3860 | V-AAI-3S | and delivered |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | unto |
κρίσιν |
krisin | G2920 | N-ASF | judgment |
τετηρημένους· |
tetērēmenous | G5083 | V-RPP-APM | to be reserved |
- G32 — ἄγγελος (ángelos, ang'-el-os): an angel, messenger — from (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger.
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G264 — ἁμαρτάνω (hamartánō, ham-ar-tan'-o): I sin — perhaps from Α (as a negative particle) and the base of μέρος; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2217 — ζόφος (zóphos, dzof'-os): darkness, murkiness — akin to the base of νέφος; gloom (as shrouding like a cloud):--blackness, darkness, mist.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2920 — κρίσις (krísis, kree'-sis): judging, divine judgment —
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3860 — παραδίδωμι (paradídōmi, par-ad-id'-o-mee): I hand over, deliver, betray — from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
- G4577 — σειρά (seirá, si-rah'): a chain — probably from σύρω through its congener (to fasten; akin to αἱρέομαι); a chain (as binding or drawing):--chain.
- G5020 — ταρταρόω (tartaróō, tar-tar-o'-o): I thrust down to Tartarus — from (the deepest abyss of Hades); to incarcerate in eternal torment:--cast down to hell.
- G5083 — τηρέω (tēréō, tay-reh'-o): I keep, guard, observe — from (a watch; perhaps akin to θεωρέω); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from φυλάσσω, which is properly to prevent escaping; and from κουστωδία, which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried):--hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch.
- G5339 — φείδομαι (pheídomai, fi'-dom-ahee): I spare, abstain — of uncertain affinity; to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently:--forbear, spare.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but — Isaiah 14:12, Matthew 8:29, Matthew 25:41, Mark 5:7, Luke 8:31, Revelation 12:7-9, Revelation 20:2-3, Revelation 20:10
- into — 2 Peter 2:11, Jude 1:6
- spared — Deuteronomy 29:20, Psalms 78:50, Ezekiel 5:11, Ezekiel 7:4, Ezekiel 7:9, Romans 8:32, Romans 11:21, 2 Peter 2:5
- the angels — Job 4:18, Luke 10:18, John 8:44, 1 John 3:8, Jude 1:6
- to be — Job 21:30, 2 Peter 2:9, Jude 1:13
Reciprocal references (30): Exodus 10:21, Job 6:10, Job 21:22, Job 27:22, Psalms 105:28, Psalms 119:52, Psalms 147:6, Proverbs 21:12, Isaiah 9:19, Isaiah 30:14, Lamentations 5:16, Ezekiel 28:15, Ezekiel 28:16, Matthew 8:12, Matthew 11:23, Matthew 22:13, Luke 8:28, Luke 10:15, Luke 12:5, Luke 12:45, Luke 16:23, John 8:12, John 16:11, Acts 8:23, Romans 11:10, 1 Corinthians 6:3, 1 Thessalonians 5:3, 1 Timothy 3:6, 1 Timothy 5:21, 2 Peter 2:17
Related Topics
- Thompson Chain: ANGELS, DESTINY OF EVIL-SPIRITS, FUTURE STATE OF THE WICKED, RIGHTEOUS-WICKED
- Torrey’s: DEVIL, THE, HELL, JUDGMENT, THE
- Nave’s: CHAINS, COLORS, DEMONS, DOCTRINES, HELL, JUDGMENT, MINISTER, Christian, SATAN, WICKED (PEOPLE), ZEAL, RELIGIOUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet