Bible/Matthew/2/6
Bible > Matthew > Chapter 2 > Verse 6
Matthew 2:6
| ← Matthew 2:5 | Matthew 2:6 (KJV) | Matthew 2:7 → |
|---|---|---|
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
|
And thou Bethlehem, [in] the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel.
|
Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared.
|
Verse Text
AndG2532 thouG4771 BethlehemG965, in the landG1093 of JudaG2448, artG1488 notG3760 the leastG1646 amongG1722 the princesG2232 of JudaG2448: forG1063 out ofG1537 theeG4675 shall comeG1831 a GovernorG2233, thatG3748 shall ruleG4165 myG3450 peopleG2992 IsraelG2474.
Καὶ σύ, Βηθλεὲμ γῆ Ἰούδα, οὐδαμῶς ἐλαχίστη εἶ ἐν τοῖς ἡγεμόσιν Ἰούδα· ἐκ σοῦ γὰρ ἐξελεύσεται ἡγούμενος, ὅστις ποιμανεῖ τὸν λαόν μου τὸν Ἰσραήλ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Καὶ |
Kai | G2532 | CONJ | And |
σύ, |
su | G4771 | P-2NS | thou |
Βηθλεὲμ |
Bēthleem | G965 | N-PRI | Bethlehem |
γῆ |
gē | G1093 | N-VSF | the land |
Ἰούδα, |
Iouda | G2448 | N-GSM | of Juda |
οὐδαμῶς |
oudamōs | G3760 | ADV-N | not |
ἐλαχίστη |
elachistē | G1646 | A-NSF-S | the least |
εἶ |
ei | G1488 | V-PAI-2S | art |
ἐν |
en | G1722 | PREP | among |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | the |
ἡγεμόσιν |
hēgemosin | G2232 | N-DPM | princes |
Ἰούδα· |
Iouda | G2448 | N-GSM | of Juda |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | out of |
σοῦ |
sou | G4675 | P-2GS | thee |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | for |
ἐξελεύσεται |
exeleusetai | G1831 | V-FDI-3S | shall come |
ἡγούμενος, |
hēgoumenos | G2233 | V-PNP-NSM | a Governor |
ὅστις |
hostis | G3748 | R-NSM | that |
ποιμανεῖ |
poimanei | G4165 | V-FAI-3S | shall rule |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
λαόν |
laon | G2992 | N-ASM | people |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | my |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
Ἰσραήλ. |
Israēl | G2474 | N-PRI | Israel |
- G965 — Βηθλεέμ (Bēthleém, bayth-leh-em'): Bethlehem — of Hebrew origin (בֵּית לְעַפְרָה); Bethleem (i.e. Beth-lechem), a place in Palestine:--Bethlehem.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
- G1488 — εἶ (eî, i): second person singular present of εἰμί; thou art:--art, be.
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G1646 — ἐλάχιστος (eláchistos, el-akh'-is-tos): least, smallest, very little — superlative of (short); used as equivalent to μικρός; least (in size, amount, dignity, etc.):--least, very little (small), smallest.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1831 — ἐξέρχομαι (exérchomai, ex-er'-khom-ahee): I go out, come out — from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
- G2232 — ἡγεμών (hēgemṓn, hayg-em-ohn'): a governor — from ἡγέομαι; a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province:--governor, prince, ruler.
- G2233 — ἡγέομαι (hēgéomai, hayg-eh'-om-ahee): I lead, think — middle voice of a (presumed) strengthened form of ἄγω; to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider:--account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
- G2448 — Ἰουδά (Ioudá, ee-oo-dah'): Judah, Judas, Jude — of Hebrew origin (יְהוּדָה or perhaps יֻטָּה); Judah (i.e. Jehudah or Juttah), a part of (or place in) Palestine:--Judah.
- G2474 — Ἰσραήλ (Israḗl, is-rah-ale'): Israel — of Hebrew origin (יִשְׂרָאֵל); Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively):--Israel.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2992 — λαός (laós, lah-os'): a people, the crowd — apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3748 — ὅστις (hóstis, hos'-tis): whosoever, whichsoever, whatsoever — from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι.
- G3760 — οὐδαμῶς (oudamōs, oo-dam-oce'): by no means — adverb from (the feminine) of οὐδείς; by no means:--not.
- G4165 — ποιμαίνω (poimaínō, poy-mah'-ee-no): I shepherd, tend — from ποιμήν; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser):--feed (cattle), rule.
- G4675 — σοῦ (soû, soo): genitive case of σύ; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy.
- G4771 — σύ (sý, soo): you — the personal pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also σέ, σοί, σοῦ; and for the plural ὑμᾶς, ὑμεῖς, ὑμῖν, ὑμῶν.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a Governor — Genesis 49:10, Numbers 24:19, 1 Chronicles 5:2, Psalms 2:1-6, Isaiah 9:6-7, Matthew 28:18, Ephesians 1:22, Colossians 1:18, Revelation 2:27, Revelation 11:15
- rule — Psalms 78:71-72, Isaiah 40:11, Jeremiah 23:4-6, Ezekiel 34:23-25, Ezekiel 37:24-26
- thou — Micah 5:2, Matthew 2:1, John 7:42
Reciprocal references (20): Genesis 35:19, Judges 17:7, Judges 19:1, 1 Samuel 17:12, 2 Samuel 5:2, 2 Samuel 7:7, 1 Chronicles 2:51, 1 Chronicles 11:2, 1 Chronicles 17:6, 1 Chronicles 17:7, 2 Chronicles 11:6, Psalms 28:9, Isaiah 55:4, Micah 5:4, Micah 7:14, Matthew 21:5, John 7:27, Acts 20:28, Hebrews 9:11, Revelation 7:17
Related Topics
- Thompson Chain: HOME, TITLES AND NAMES
- Torrey’s: JUDEA, MODERN, TITLES AND NAMES OF CHRIST
- Nave’s: BETHLEHEM, HEATHEN, JESUS, THE CHRIST, MAGI, MIRACLES, PROPHECY, QUOTATIONS AND ALLUSIONS, WISDOM, WISE MEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet