Bible/Psalms/109/18

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Psalms > Chapter 109 > Verse 18

Psalms 109:18


Psalms 109:17 Psalms 109:18 (KJV) Psalms 109:19
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
Let it be unto him as the garment [which] covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

As he clothedH3847 himself with cursingH7045 like as with his garmentH4055, so let it comeH935 into his bowelsH7130 like waterH4325, and like oilH8081 into his bonesH6106.


Original Hebrew

וַיִּלְבַּשׁ קְלָלָה כְּמַדֹּו וַתָּבֹא כַמַּיִם בְּקִרְבֹּו וְכַשֶּׁמֶן בְּעַצְמֹותָיו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יִּלְבַּ֥שׁ
va/i.yil.Bash H3847 HC/Vqw3ms and/ he put on
קְלָלָ֗ה
ke.la.Lah H7045 HNcfsa a curse
כְּ/מַ֫דּ֥/וֹ
ke./Ma.D/o H4055 HR/Ncmsc/Sp3ms like/ garment/ his
וַ/תָּבֹ֣א
va./ta.Vo' H935 HC/Vqw3fs and/ it went
כַ/מַּ֣יִם
kha./Ma.yim H4325 HRd/Ncmpa like (the)/ water
בְּ/קִרְבּ֑/וֹ
be./kir.B/o H7130 HR/Ncmsc/Sp3ms in/ inward part(s)/ his
וְ֝/כַ/שֶּׁ֗מֶן
ve./kha./She.men H8081 HC/Rd/Ncmsa and/ like (the)/ oil
בְּ/עַצְמוֹתָֽי/ו
be./'atz.mo.Ta/v H6106 HR/Ncfpc/Sp3ms in/ bones/ his
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
  • H3847 — לָבַשׁ (lâbash, law-bash'): or לָבֵשׁ; a primitive root; properly, wrap around, i.e. (by implication) to put on agarment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively; (in) apparel, arm, array (self), clothe (self), come upon, put (on, upon), wear.
  • H4055 — מַד (mad, mad): or מֵד; from מָדַד; properly, extent, i.e. height; also a measure; by implication, a vesture (as measured); also a carpet; armour, clothes, garment, judgment, measure, raiment, stature.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H6106 — עֶצֶם (ʻetsem, eh'tsem): from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very.
  • H7045 — קְלָלָה (qᵉlâlâh, kel-aw-law'): from קָלַל; vilification; (ac-) curse(-d, -ing).
  • H7130 — קֶרֶב (qereb, keh'-reb): from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self.
  • H8081 — שֶׁמֶן (shemen, sheh'-men): from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..

















Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BiblePsalmsPsalms 109 › Verse 18