Bible/Revelation/18/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Revelation > Chapter 18 > Verse 11
Revelation 18:11
| ← Revelation 18:10 | Revelation 18:11 (KJV) | Revelation 18:12 → |
|---|---|---|
Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas, that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
|
And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:
|
The merchandise of gold, and silver, and precious stones, and of pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet, and all thyine wood, and all manner vessels of ivory, and all manner vessels of most precious wood, and of brass, and iron, and marble,
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 the merchantsG1713 of the earthG1093 shall weepG2799 andG2532 mournG3996 overG1909 herG846; forG3754 no manG3762 buyethG59 theirG846 merchandiseG1117 any moreG3765:
Original Greek
καὶ οἱ ἔμποροι τῆς γῆς κλαίουσι καὶ πενθοῦσιν ἐπ’ αὐτῇ, ὅτι τὸν γόμον αὐτῶν οὐδεὶς ἀγοράζει οὐκέτι·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
οἱ |
hoi | G3588 | T-NPM | the |
ἔμποροι |
emporoi | G1713 | N-NPM | merchants |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | of the |
γῆς |
gēs | G1093 | N-GSF | earth |
κλαίουσι |
klaiousi | G2799 | V-PAI-3P | shall weep |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
πενθοῦσιν |
penthousin | G3996 | V-PAI-3P | mourn |
ἐπ’ |
ep’ | G1909 | PREP | over |
αὐτῇ, |
autē | G846 | P-DSF | her |
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | for |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
γόμον |
gomon | G1117 | N-ASM | merchandise |
αὐτῶν |
autōn | G846 | P-GPM | their |
οὐδεὶς |
oudeis | G3762 | A-NSM-N | no man |
ἀγοράζει |
agorazei | G59 | V-PAI-3S | buyeth |
οὐκέτι· |
ouketi | G3765 | ADV-N | any more |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G59 — ἀγοράζω (agorázō, ag-or-ad'-zo): I buy — from ἀγορά; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem:--buy, redeem.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1093 — γῆ (gē, ghay): the earth, soil, land — contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
- G1117 — γόμος (gómos, gom'-os): a cargo, freight — from γέμω; a load (as filling), i.e. (specially) a cargo, or (by extension) wares:--burden, merchandise.
- G1713 — ἔμπορος (émporos, em'-por-os): a merchant, trader — from ἐν and the base of πορεύομαι; a (wholesale) tradesman:--merchant.
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2799 — κλαίω (klaíō, klah'-yo): I weep, weep for, mourn — of uncertain affinity; to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently):--bewail, weep.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3762 — οὐδείς (oudeís, oo-dice'): no one, none, nothing — from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
- G3765 — οὐκέτι (oukéti, ook-et'-ee): no longer, no more — from οὐ and ἔτι; not yet, no longer:--after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
- G3996 — πενθέω (penthéō, pen-theh'-o): I mourn, lament — from πένθος; to grieve (the feeling or the act):--mourn, (be-)wail.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet