Bible/Malachi/3/7
Bible > Malachi > Chapter 3 > Verse 7
Malachi 3:7
| ← Malachi 3:6 | Malachi 3:7 (KJV) | Malachi 3:8 → |
|---|---|---|
For I [am] the LORD, I change not; therefore ye sons of Jacob are not consumed.
|
Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept [them]. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?
|
Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
|
Verse Text
Even from the daysH3117 of your fathersH1 ye are gone awayH5493 from mine ordinancesH2706, and have not keptH8104 them. ReturnH7725 unto me, and I will returnH7725 unto you, saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635. But ye saidH559, Wherein shall we returnH7725?
לְמִימֵי אֲבֹתֵיכֶם סַרְתֶּם מֵחֻקַּי וְלֹא שְׁמַרְתֶּם שׁוּבוּ אֵלַי וְאָשׁוּבָה אֲלֵיכֶם אָמַר יְהוָה צְבָאֹות וַאֲמַרְתֶּם בַּמֶּה נָשׁוּב׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לְ/מִ/ימֵ֨י |
le./mi./Mei | H3117 | HR/R/Ncmpc | (to)/ from/ (the) days of |
אֲבֹתֵי/כֶ֜ם |
'a.vo.tei./Khem | H1 | HNcmpc/Sp2mp | ancestors/ your |
סַרְתֶּ֤ם |
sar.Tem | H5493 | HVqp2mp | you have turned aside |
מֵֽ/חֻקַּ/י֙ |
me./chu.Ka/i | H2706 | HR/Ncmpc/Sp1cs | from/ statutes/ my |
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
שְׁמַרְתֶּ֔ם |
she.mar.Tem | H8104 | HVqp2mp | you have kept (them) |
שׁ֤וּבוּ |
Shu.vu | H7725 | HVqv2mp | return |
אֵלַ/י֙ |
'e.La/i | H413 | HR/Sp1cs | to/ me |
וְ/אָשׁ֣וּבָה |
ve./'a.Shu.vah | H7725 | HC/Vqh1cs | so/ let me return |
אֲלֵי/כֶ֔ם |
'a.lei./Khem | H413 | HR/Sp2mp | to/ you |
אָמַ֖ר |
'a.Mar | H559 | HVqp3ms | he says |
יְהוָ֣ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
צְבָא֑וֹת |
tze.va.'ot | H6635 | HNcbpa | of hosts |
וַ/אֲמַרְתֶּ֖ם |
va./'a.mar.Tem | H559 | HC/Vqq2mp | and/ you say |
בַּ/מֶּ֥ה |
ba./Meh | H4100 | HR/Ti | (in)/ how? |
נָשֽׁוּב |
na.Shuv | H7725 | HVqi1cp | will we return |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H2706 — חֹק (chôq, khoke): from חָקַק; an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage); appointed, bound, commandment, convenient, custom, decree(-d), due, law, measure, [idiom] necessary, ordinance(-nary), portion, set time, statute, task.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H5493 — סוּר (çûwr, soor): or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
- H6635 — צָבָא (tsâbâʼ, tsaw-baw'): or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
- H8104 — שָׁמַר (shâmar, shaw-mar'): a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- from the — Deuteronomy 9:7-21, Deuteronomy 31:20, Deuteronomy 31:27-29, Nehemiah 9:16-17, Nehemiah 9:26, Nehemiah 9:28-30, Psalms 78:8-10, Ezekiel 20:8, Ezekiel 20:13, Ezekiel 20:21, Ezekiel 20:28, Luke 11:48-51, Acts 7:51-52
- Return unto me — Leviticus 26:40-42, Deuteronomy 4:29-31, Deuteronomy 30:1-4, 1 Kings 8:47-49, Nehemiah 1:8-9, Isaiah 55:6-7, Jeremiah 3:12-14, Jeremiah 3:22, Ezekiel 18:30-32, Hosea 14:1, Zechariah 1:3, James 4:8
- Wherein — Isaiah 65:2, Malachi 1:6, Malachi 3:13, Matthew 23:27, Luke 15:16, Romans 7:9, Romans 10:3, Romans 10:21
Reciprocal references (7): Psalms 6:4, Psalms 80:14, Isaiah 43:27, Ezekiel 18:17, Ezekiel 24:19, Daniel 9:5, Malachi 1:2
Related Topics
- Thompson Chain: DETERIORATION-DEVELOPMENT, LIBERALITY-PARSIMONY-COVETOUSNESS, ORDINANCES, PENITENCE-IMPENITENCE
- Nave’s: BACKSLIDERS, CONDESCENSION OF GOD, MALACHI, PRESUMPTION, REPENTANCE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet