Bible/Romans/15/3
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Romans > Chapter 15 > Verse 3
Romans 15:3
| ← Romans 15:2 | Romans 15:3 (KJV) | Romans 15:4 → |
|---|---|---|
Let every one of us please [his] neighbour for [his] good to edification.
|
For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.
|
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ForG1063 evenG2532 ChristG5547 pleasedG700 notG3756 himselfG1438; butG235, asG2531 it is writtenG1125, The reproachesG3680 of them that reproachedG3679 theeG4571 fellG1968 onG1909 meG1691.
Original Greek
καὶ γὰρ ὁ Χριστὸς οὐχ ἑαυτῷ ἤρεσεν, ἀλλά, καθὼς γέγραπται, Οἱ ὀνειδισμοὶ τῶν ὀνειδιζόντων σε ἐπέπεσον ἐπ’ ἐμέ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | even |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Χριστὸς |
Christos | G5547 | N-NSM | Christ |
οὐχ |
ouch | G3756 | PRT-N | not |
ἑαυτῷ |
heautō | G1438 | F-3DSM | himself |
ἤρεσεν, |
ēresen | G700 | V-AAI-3S | pleased |
ἀλλά, |
alla | G235 | CONJ | but |
καθὼς |
kathōs | G2531 | ADV | as |
γέγραπται, |
gegraptai | G1125 | V-RPI-3S | it is written |
Οἱ |
Hoi | G3588 | T-NPM | The |
ὀνειδισμοὶ |
oneidismoi | G3680 | N-NPM | reproaches |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
ὀνειδιζόντων |
oneidizontōn | G3679 | V-PAP-GPM | of them that reproached |
σε |
se | G4571 | P-2AS | thee |
ἐπέπεσον |
epepeson | G1968 | V-2AAI-3P | fell |
ἐπ’ |
ep’ | G1909 | PREP | on |
ἐμέ. |
eme | G1691 | P-1AS | me |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G700 — ἀρέσκω (aréskō, ar-es'-ko): I please, serve — probably from αἴρω (through the idea of exciting emotion); to be agreeable (or by implication, to seek to be so):--please.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1125 — γράφω (gráphō, graf'-o): I write — a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
- G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
- G1691 — ἐμέ (emé, em-eh'): a prolonged form of μέ; me:--I, me, my(-self).
- G1909 — ἐπί (epí, ep-ee'): on, to, against, on the basis of, at — a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
- G1968 — ἐπιπίπτω (epipíptō, ep-ee-pip'-to): I fall upon, press upon — from ἐπί and πίπτω; to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively):--fall into (on, upon) lie on, press upon.
- G2531 — καθώς (kathṓs, kath-oce'): just as, as — from κατά and ὡς; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3679 — ὀνειδίζω (oneidízō, on-i-did'-zo): I reproach, revile, upbraid — from ὄνειδος; to defame, i.e. rail at, chide, taunt:--cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid.
- G3680 — ὀνειδισμός (oneidismós, on-i-dis-mos'): reproach, reviling — from ὀνειδίζω; contumely:--reproach.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4571 — σέ (sé, seh): accusative case singular of σύ; thee:--thee, thou, X thy house.
- G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet