Bible/Romans/15/4

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Romans > Chapter 15 > Verse 4

Romans 15:4


Romans 15:3 Romans 15:4 (KJV) Romans 15:5
For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on me.
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.
Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 whatsoever thingsG3745 were written aforetimeG4270 were writtenG4270 forG1519 ourG2251 learningG1319, thatG2443 weG2192 throughG1223 patienceG5281 andG2532 comfortG3874 of the scripturesG1124 might haveG2192 hopeG1680.


Original Greek

ὅσα γὰρ προεγράφη, εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν προεγράφη, ἵνα διὰ τῆς ὑπομονῆς καὶ τῆς παρακλήσεως τῶν γραφῶν τὴν ἐλπίδα ἔχωμεν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ὅσα
hosa G3745 K-NPN whatsoever things
γὰρ
gar G1063 CONJ For
προεγράφη,
proegraphē G4270 V-2API-3S were written aforetime
εἰς
eis G1519 PREP for
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
ἡμετέραν
hēmeteran G2251 S-1APF our
διδασκαλίαν
didaskalian G1319 N-ASF learning
προεγράφη,
proegraphē G4270 V-2API-3S were written
ἵνα
hina G2443 CONJ that
διὰ
dia G1223 PREP through
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
ὑπομονῆς
hupomonēs G5281 N-GSF patience
καὶ
kai G2532 CONJ and
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
παρακλήσεως
paraklēseōs G3874 N-GSF comfort
τῶν
tōn G3588 T-GPF of the
γραφῶν
graphōn G1124 N-GPF scriptures
τὴν
tēn G3588 T-ASF *
ἐλπίδα
elpida G1680 N-ASF hope
ἔχωμεν.
echōmen G2192 V-PAS-1P we might have
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1124 — γραφή (graphḗ, graf-ay'): a writing, passage of scripture, the scriptures — from γράφω; a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it):--scripture.
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1319 — διδασκαλία (didaskalía, did-as-kal-ee'-ah): instruction, teaching — from διδάσκαλος; instruction (the function or the information):--doctrine, learning, teaching.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1680 — ἐλπίς (elpís, el-pece'): hope, expectation — from a primary (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2251 — ἡμέτερος (hēméteros, hay-met'-er-os): our, our own — from θνητός; our:--our, your (by a different reading).
  • G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3745 — ὅσος (hósos, hos'-os): how much, how great, how many — by reduplication from ὅς; as (much, great, long, etc.) as:--all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), (in-)asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).
  • G3874 — παράκλησις (paráklēsis, par-ak'-lay-sis): exhortation, entreaty, encouragement, comfort — from παρακαλέω; imploration, hortation, solace:--comfort, consolation, exhortation, intreaty.
  • G4270 — προγράφω (prográphō, prog-raf'-o): I write previously — from πρό and γράφω; to write previously; figuratively, to announce, prescribe:--before ordain, evidently set forth, write (afore, aforetime).
  • G5281 — ὑπομονή (hypomonḗ, hoop-om-on-ay'): endurance, steadfastness — from ὑπομένω; cheerful (or hopeful) endurance, constancy:--enduring, patience, patient continuance (waiting).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleRomansRomans 15 › Verse 4