Bible/2 Thessalonians/2/11
Bible > 2 Thessalonians > Chapter 2 > Verse 11
2 Thessalonians 2:11
| ← 2 Thessalonians 2:10 | 2 Thessalonians 2:11 (KJV) | 2 Thessalonians 2:12 → |
|---|---|---|
And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
|
And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
|
That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
|
Verse Text
AndG2532 for thisG5124 causeG1223 GodG2316 shall sendG3992 themG846 strongG1753 delusionG4106, thatG1519 theyG846 should believeG4100 a lieG5579:
καὶ διὰ τοῦτο πέμψει αὐτοῖς ὁ Θεὸς ἐνέργειαν πλάνης, εἰς τὸ πιστεῦσαι αὐτοὺς τῷ ψεύδει·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
διὰ |
dia | G1223 | PREP | cause |
τοῦτο |
touto | G5124 | D-ASN | for this |
πέμψει |
pempsei | G3992 | V-FAI-3S | shall send |
αὐτοῖς |
autois | G846 | P-DPM | them |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Θεὸς |
Theos | G2316 | N-NSM | God |
ἐνέργειαν |
energeian | G1753 | N-ASF | strong |
πλάνης, |
planēs | G4106 | N-GSF | delusion |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | that |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
πιστεῦσαι |
pisteusai | G4100 | V-AAN | should believe |
αὐτοὺς |
autous | G846 | P-APM | they |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | * |
ψεύδει· |
pseudei | G5579 | N-DSN | a lie |
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1753 — ἐνέργεια (enérgeia, en-erg'-i-ah): working, activity — from ἐνεργής; efficiency ("energy"):--operation, strong, (effectual) working.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3992 — πέμπω (pémpō, pem'-po): I send — apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and στέλλω denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in.
- G4100 — πιστεύω (pisteúō, pist-yoo'-o): I believe, have faith in — from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
- G4106 — πλάνη (plánē, plan'-ay): a wandering, error — feminine of πλάνος (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety:--deceit, to deceive, delusion, error.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
- G5579 — ψεῦδος (pseûdos, psyoo'-dos): a lie — from ψεύδομαι; a falsehood:--lie, lying.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- for — Psalms 81:11-12, Psalms 109:17, Isaiah 29:9-14, John 12:39-43, Romans 1:21-25, Romans 1:28
- God — 1 Kings 22:18-22, 2 Chronicles 18:18-22, Isaiah 6:9-10, Ezekiel 14:9
- that — Isaiah 44:20, Isaiah 66:4, Jeremiah 27:10, Ezekiel 21:29, Matthew 24:5, Matthew 24:11, 1 Timothy 4:1
Reciprocal references (22): Genesis 20:6, Genesis 39:19, Exodus 10:20, Leviticus 13:29, Deuteronomy 13:3, Judges 9:23, 1 Samuel 18:10, 2 Samuel 24:1, 2 Chronicles 18:19, Psalms 69:27, Isaiah 19:14, Isaiah 30:28, Isaiah 63:17, Ezekiel 12:2, Ezekiel 13:6, Ezekiel 20:39, Hosea 5:4, Hosea 10:2, Micah 2:11, Matthew 13:15, Acts 19:35, 2 Timothy 3:13
Related Topics
- Thompson Chain: SIN-SAVIOUR
- Torrey’s: DOCTRINES, FALSE, MIRACLES THROUGH EVIL AGENTS, SELF-DELUSION
- Nave’s: ANTICHRIST, APOSTASY, MIRACLES, REPROBACY, SELF-DELUSION, UNBELIEF
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet