Bible/Matthew/13/15
Bible > Matthew > Chapter 13 > Verse 15
Matthew 13:15
| ← Matthew 13:14 [words of Jesus] | Matthew 13:15 (KJV) [words of Jesus] | Matthew 13:16 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:
|
For this people's heart is waxed gross, and [their] ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with [their] eyes, and hear with [their] ears, and should understand with [their] heart, and should be converted, and I should heal them.
|
But blessed [are] your eyes, for they see: and your ears, for they hear.
|
Verse Text
ForG1063 thisG5127 people'sG2992 heartG2588 is waxed grossG3975, andG2532 their earsG3775 are dullG917 of hearingG191, andG2532 theirG846 eyesG3788 they have closedG2576; lest at any timeG3379 they should seeG1492 with their eyesG3788, andG2532 hearG191 with their earsG3775, andG2532 should understandG4920 with their heartG2588, andG2532 should be convertedG1994, andG2532 I should healG2390 themG846.
ἐπαχύνθη γὰρ ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ τοῖς ὠσὶ βαρέως ἤκουσαν, καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἐκάμμυσαν· μήποτε ἴδωσι τοῖς ὀφθαλμοῖς, καὶ τοῖς ὠσὶν ἀκούσωσι, καὶ τῇ καρδίᾳ συνῶσι, καὶ ἐπιστρέψωσι, καὶ ἰάσωμαι αὐτούς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐπαχύνθη |
epachunthē | G3975 | V-API-3S | is waxed gross |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
καρδία |
kardia | G2588 | N-NSF | heart |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
λαοῦ |
laou | G2992 | N-GSM | people's |
τούτου, |
toutou | G5127 | D-GSM | this |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPN | * |
ὠσὶ |
ōsi | G3775 | N-DPN | ears |
βαρέως |
bareōs | G917 | ADV | are dull |
ἤκουσαν, |
ēkousan | G191 | V-AAI-3P | of hearing |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | * |
ὀφθαλμοὺς |
ophthalmous | G3788 | N-APM | eyes |
αὐτῶν |
autōn | G846 | P-GPM | their |
ἐκάμμυσαν· |
ekammusan | G2576 | V-AAI-3P | they have closed |
μήποτε |
mēpote | G3379 | ADV-N | lest at any time |
ἴδωσι |
idōsi | G1492 | V-2AAS-3P | they should see |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPM | * |
ὀφθαλμοῖς, |
ophthalmois | G3788 | N-DPM | with [their] eyes |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τοῖς |
tois | G3588 | T-DPN | * |
ὠσὶν |
ōsin | G3775 | N-DPN | with [their] ears |
ἀκούσωσι, |
akousōsi | G191 | V-AAS-3P | hear |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | * |
καρδίᾳ |
kardia | G2588 | N-DSF | with [their] heart |
συνῶσι, |
sunōsi | G4920 | V-2AAS-3P | should understand |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἐπιστρέψωσι, |
epistrepsōsi | G1994 | V-AAS-3P | should be converted |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἰάσωμαι |
iasōmai | G2390 | V-ADS-1S | I should heal |
αὐτούς. |
autous | G846 | P-APM | them |
- G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G917 — βαρέως (baréōs, bar-eh'-oce): heavily, with difficulty — adverb from βαρύς; heavily (figuratively):--dull.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1994 — ἐπιστρέφω (epistréphō, ep-ee-stref'-o): I turn back to — from ἐπί and στρέφω; to revert (literally, figuratively or morally):--come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
- G2390 — ἰάομαι (iáomai, ee-ah'-om-ahee): I heal — middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively):--heal, make whole.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2576 — καμμύω (kammýō, kam-moo'-o): I close — from a compound of κατά and the base of μυστήριον; to shut down, i.e. close the eyes:--close.
- G2588 — καρδία (kardía, kar-dee'-ah): the heart, inner life, intention — prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
- G2992 — λαός (laós, lah-os'): a people, the crowd — apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
- G3379 — μήποτε (mḗpote, may'-pot-eh): lest at any time, lest, perhaps — from μή and ποτέ; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps):--if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not.
- G3775 — οὖς (oûs, ooce): the ear — apparently a primary word; the ear (physically or mentally):--ear.
- G3788 — ὀφθαλμός (ophthalmós, of-thal-mos'): the eye — from ὀπτάνομαι; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):--eye, sight.
- G3975 — παχύνω (pachýnō, pakh-oo'-no): I fatten — from a derivative of πήγνυμι (meaning thick); to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous):--wax gross.
- G4920 — συνίημι (syníēmi, soon-ee'-ay-mee): I consider, understand — from σύν and (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously:-- consider, understand, be wise.
- G5127 — τούτου (toútou, too'-too): genitive case singular masculine or neuter of οὗτος; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet