Bible/Matthew/13/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 13 > Verse 15

Matthew 13:15


Matthew 13:14 [words of Jesus] Matthew 13:15 (KJV) [words of Jesus] Matthew 13:16 [words of Jesus]
And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive:
For this people's heart is waxed gross, and [their] ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with [their] eyes, and hear with [their] ears, and should understand with [their] heart, and should be converted, and I should heal them.
But blessed [are] your eyes, for they see: and your ears, for they hear.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 thisG5127 people'sG2992 heartG2588 is waxed grossG3975, andG2532 their earsG3775 are dullG917 of hearingG191, andG2532 theirG846 eyesG3788 they have closedG2576; lest at any timeG3379 they should seeG1492 with their eyesG3788, andG2532 hearG191 with their earsG3775, andG2532 should understandG4920 with their heartG2588, andG2532 should be convertedG1994, andG2532 I should healG2390 themG846.


Original Greek

ἐπαχύνθη γὰρ ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ τοῖς ὠσὶ βαρέως ἤκουσαν, καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἐκάμμυσαν· μήποτε ἴδωσι τοῖς ὀφθαλμοῖς, καὶ τοῖς ὠσὶν ἀκούσωσι, καὶ τῇ καρδίᾳ συνῶσι, καὶ ἐπιστρέψωσι, καὶ ἰάσωμαι αὐτούς.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἐπαχύνθη
epachunthē G3975 V-API-3S is waxed gross
γὰρ
gar G1063 CONJ For
G3588 T-NSF *
καρδία
kardia G2588 N-NSF heart
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
λαοῦ
laou G2992 N-GSM people's
τούτου,
toutou G5127 D-GSM this
καὶ
kai G2532 CONJ and
τοῖς
tois G3588 T-DPN *
ὠσὶ
ōsi G3775 N-DPN ears
βαρέως
bareōs G917 ADV are dull
ἤκουσαν,
ēkousan G191 V-AAI-3P of hearing
καὶ
kai G2532 CONJ and
τοὺς
tous G3588 T-APM *
ὀφθαλμοὺς
ophthalmous G3788 N-APM eyes
αὐτῶν
autōn G846 P-GPM their
ἐκάμμυσαν·
ekammusan G2576 V-AAI-3P they have closed
μήποτε
mēpote G3379 ADV-N lest at any time
ἴδωσι
idōsi G1492 V-2AAS-3P they should see
τοῖς
tois G3588 T-DPM *
ὀφθαλμοῖς,
ophthalmois G3788 N-DPM with [their] eyes
καὶ
kai G2532 CONJ and
τοῖς
tois G3588 T-DPN *
ὠσὶν
ōsin G3775 N-DPN with [their] ears
ἀκούσωσι,
akousōsi G191 V-AAS-3P hear
καὶ
kai G2532 CONJ and
τῇ
G3588 T-DSF *
καρδίᾳ
kardia G2588 N-DSF with [their] heart
συνῶσι,
sunōsi G4920 V-2AAS-3P should understand
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐπιστρέψωσι,
epistrepsōsi G1994 V-AAS-3P should be converted
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἰάσωμαι
iasōmai G2390 V-ADS-1S I should heal
αὐτούς.
autous G846 P-APM them
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G191 — ἀκούω (akoúō, ak-oo'-o): I hear, listen — a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G917 — βαρέως (baréōs, bar-eh'-oce): heavily, with difficulty — adverb from βαρύς; heavily (figuratively):--dull.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
  • G1994 — ἐπιστρέφω (epistréphō, ep-ee-stref'-o): I turn back to — from ἐπί and στρέφω; to revert (literally, figuratively or morally):--come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
  • G2390 — ἰάομαι (iáomai, ee-ah'-om-ahee): I heal — middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively):--heal, make whole.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2576 — καμμύω (kammýō, kam-moo'-o): I close — from a compound of κατά and the base of μυστήριον; to shut down, i.e. close the eyes:--close.
  • G2588 — καρδία (kardía, kar-dee'-ah): the heart, inner life, intention — prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
  • G2992 — λαός (laós, lah-os'): a people, the crowd — apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
  • G3379 — μήποτε (mḗpote, may'-pot-eh): lest at any time, lest, perhaps — from μή and ποτέ; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps):--if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not.
  • G3775 — οὖς (oûs, ooce): the ear — apparently a primary word; the ear (physically or mentally):--ear.
  • G3788 — ὀφθαλμός (ophthalmós, of-thal-mos'): the eye — from ὀπτάνομαι; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):--eye, sight.
  • G3975 — παχύνω (pachýnō, pakh-oo'-no): I fatten — from a derivative of πήγνυμι (meaning thick); to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous):--wax gross.
  • G4920 — συνίημι (syníēmi, soon-ee'-ay-mee): I consider, understand — from σύν and (to send); to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously:-- consider, understand, be wise.
  • G5127 — τούτου (toútou, too'-too): genitive case singular masculine or neuter of οὗτος; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..
































Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 13 › Verse 15