Bible/Acts/7/38
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 7 > Verse 38
Acts 7:38
| ← Acts 7:37 | Acts 7:38 (KJV) | Acts 7:39 → |
|---|---|---|
This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear.
|
This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and [with] our fathers: who received the lively oracles to give unto us:
|
To whom our fathers would not obey, but thrust [him] from them, and in their hearts turned back again into Egypt,
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ThisG3778 is heG2076, that wasG1096 inG1722 the churchG1577 inG1722 the wildernessG2048 withG3326 the angelG32 whichG3588 spakeG2980 to himG846 inG1722 the mountG3735 SinaG4614, andG2532 with ourG2257 fathersG3962: whoG3739 receivedG1209 the livelyG2198 oraclesG3051 to giveG1325 unto usG2254:
Original Greek
οὗτός ἐστιν ὁ γενόμενος ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ἐν τῇ ἐρήμῳ, μετὰ τοῦ ἀγγέλου τοῦ λαλοῦντος αὐτῷ ἐν τῷ ὄρει Σινᾶ καὶ τῶν πατέρων ἡμῶν· ὃς ἐδέξατο λόγια ζῶντα δοῦναι ἡμῖν·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οὗτός |
houtos | G3778 | D-NSM | This |
ἐστιν |
estin | G2076 | V-PAI-3S | is he |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
γενόμενος |
genomenos | G1096 | V-2ADP-NSM | that was |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | the |
ἐκκλησίᾳ |
ekklēsia | G1577 | N-DSF | church |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | the |
ἐρήμῳ, |
erēmō | G2048 | A-DSF | wilderness |
μετὰ |
meta | G3326 | PREP | with |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | the |
ἀγγέλου |
angelou | G32 | N-GSM | angel |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | which |
λαλοῦντος |
lalountos | G2980 | V-PAP-GSM | spake |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | to him |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSN | the |
ὄρει |
orei | G3735 | N-DSN | mount |
Σινᾶ |
Sina | G4614 | N-PRI | Sina |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
πατέρων |
paterōn | G3962 | N-GPM | fathers |
ἡμῶν· |
hēmōn | G2257 | P-1GP | our |
ὃς |
hos | G3739 | R-NSM | who |
ἐδέξατο |
edexato | G1209 | V-ADI-3S | received |
λόγια |
logia | G3051 | N-APN | oracles |
ζῶντα |
zōnta | G2198 | V-PAP-APN | the lively |
δοῦναι |
dounai | G1325 | V-2AAN | to give |
ἡμῖν· |
hēmin | G2254 | P-1DP | unto us |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G32 — ἄγγελος (ángelos, ang'-el-os): an angel, messenger — from (probably derived from ἄγω; compare ἀγέλη) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor:--angel, messenger.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
- G1209 — δέχομαι (déchomai, dekh'-om-ahee): I take, receive, accept, welcome — middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare λαμβάνω.
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G1577 — ἐκκλησία (ekklēsía, ek-klay-see'-ah): an assembly, congregation, church — from a compound of ἐκ and a derivative of καλέω; a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both):--assembly, church.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2048 — ἔρημος (érēmos, er'-ay-mos): deserted, desolate, a desert — of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, χώρα being implied):--desert, desolate, solitary, wilderness.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2198 — ζάω (záō, dzah'-o): I live — a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
- G2254 — ἡμῖν (hēmîn, hay-meen'): dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
- G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2980 — λαλέω (laléō, lal-eh'-o): I speak, say — a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:--preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare λέγω.
- G3051 — λόγιον (lógion, log'-ee-on): divine communication — neuter of λόγιος; an utterance (of God):--oracle.
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3735 — ὄρος (óros, or'-os): a mountain — probably from an obsolete (to rise or "rear"; perhaps akin to αἴρω; compare ὄρνις); a mountain (as lifting itself above the plain):--hill, mount(-ain).
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3778 — οὗτος (hoûtos, hoo'-tos): this, he, she, it — from the article ὁ and αὐτός; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
- G4614 — Σινᾶ (Sinâ, see-nah'): Sinai — of Hebrew origin (סִינַי); Sina (i.e. Sinai), a mountain in Arabia:--Sina.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- in the church — Exodus 19:3-17, Exodus 20:19-20, Numbers 16:3-35, Numbers 16:41-42
- lively — Deuteronomy 30:19-20, Deuteronomy 32:46-47, Psalms 78:5-9, John 6:63, Romans 3:2, Romans 9:4, Romans 10:6-10, Hebrews 5:12, 1 Peter 4:11
- who — Exodus 21:1-11, Deuteronomy 5:27-31, Deuteronomy 6:1-3, Deuteronomy 33:4, Nehemiah 9:13-14, John 1:17
- with the — Isaiah 63:9, Acts 7:30, Acts 7:35, Acts 7:53, Galatians 3:19, Hebrews 2:2
Reciprocal references (8): Exodus 19:2, Malachi 3:1, Mark 11:28, Mark 12:1, John 6:68, John 7:19, Acts 7:37, Acts 8:1
Related Topics
- Thompson Chain: LAWGIVER, MOUNTAINS AND HILLS, ORACLES, THE SCRIPTURES CALLED, STEPHEN
- Torrey’s: CHURCH OF ISRAEL, DESERT, JOURNEY OF ISRAEL THROUGH THE
- Nave’s: CHURCH, COURT, GOVERNMENT, JESUS, THE CHRIST, LAW, MOSES, ORACLE, READINGS, SELECT, SINAI
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet