Bible/Isaiah/24/13

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 24 > Verse 13

Isaiah 24:13


Isaiah 24:12 Isaiah 24:13 (KJV) Isaiah 24:14
In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
When thus it shall be in the midst of the land among the people, [there shall be] as the shaking of an olive tree, [and] as the gleaning grapes when the vintage is done.
They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

When thus it shall be in the midstH7130 of the landH776 amongH8432 the peopleH5971, there shall be as the shakingH5363 of an olive treeH2132, and as the gleaning grapesH5955 when the vintageH1210 is doneH3615.


Original Hebrew

כִּי כֹה יִהְיֶה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ בְּתֹוךְ הָעַמִּים כְּנֹקֶף זַיִת כְּעֹולֵלֹת אִם־כָּלָה בָצִיר׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּ֣י
ki H3588 HC for
כֹ֥ה
khoh H3541 HD thus
יִהְיֶ֛ה
yih.Yeh H1961 HVqi3ms it will be
בְּ/קֶ֥רֶב
be./Ke.rev H7130 HR/Ncmsc in/ (the) midst of
הָ/אָ֖רֶץ
ha./'A.retz H776 HTd/Ncbsa the/ earth
בְּ/ת֣וֹךְ
be./Tokh H8432 HR/Ncmsc in/ among
הָֽ/עַמִּ֑ים
ha./'a.Mim H5971 HTd/Ncmpa the/ peoples
כְּ/נֹ֣קֶף
ke./No.kef H5363 HR/Ncmsc like/ (the) beating of
זַ֔יִת
Za.yit H2132 HNcmsa an olive tree
כְּ/עוֹלֵלֹ֖ת
ke./'o.le.Lot H5955 HR/Ncfpa like/ gleanings
אִם
'im- H518 HC if
כָּלָ֥ה
ka.Lah H3615 HVqp3ms it has come to an end
בָצִֽיר
va.Tzir H1210 HNcmsa (the) grape harvest
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
  • H1210 — בָּצִיר (bâtsîyr, baw-tseer'): from בָּצַר; clipped, i.e. the grape crop; vintage.
  • H2132 — זַיִת (zayith, zay'-yith): probably from an unused root (akin to זִו); an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry; olive (tree, -yard), Olivet.
  • H3615 — כָּלָה (kâlâh, kaw-law'): a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
  • H5363 — נֹקֶף (nôqeph, no'-kef): from נָקַף; a threshing (of olives); shaking.
  • H5955 — עֹלֵלָה (ʻôlêlâh, o-lay-law'): feminine active participle of עָלַל; only in plural gleanings; by extension gleaning-time; (gleaning) (of the) grapes, grapegleanings.
  • H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  • H7130 — קֶרֶב (qereb, keh'-reb): from קָרַב; properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition); [idiom] among, [idiom] before, bowels, [idiom] unto charge, [phrase] eat (up), [idiom] heart, [idiom] him, [idiom] in, inward ([idiom] -ly, part, -s, thought), midst, [phrase] out of, purtenance, [idiom] therein, [idiom] through, [idiom] within self.
  • H8432 — תָּוֶךְ (tâvek, taw'-vek): from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H3541 — כֹּה (kôh, ko): from the prefix k and הוּא; properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now; also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 24 › Verse 13