Bible/John/12/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > John > Chapter 12 > Verse 20
John 12:20
| ← John 12:19 | John 12:20 (KJV) | John 12:21 → |
|---|---|---|
The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him.
|
And there were certain Greeks among them that came up to worship at the feast:
|
The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 there wereG2258 certainG5100 GreeksG1672 amongG1537 them that came upG305 toG2443 worshipG4352 atG1722 the feastG1859:
Original Greek
Ἦσαν δέ τινες Ἕλληνες ἐκ τῶν ἀναβαινόντων ἵνα προσκυνήσωσιν ἐν τῇ ἑορτῇ·
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἦσαν |
Ēsan | G2258 | V-IAI-3P | there were |
δέ |
de | G1161 | CONJ | And |
τινες |
tines | G5100 | X-NPM | certain |
Ἕλληνες |
Hellēnes | G1672 | N-NPM | Greeks |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | among |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
ἀναβαινόντων |
anabainontōn | G305 | V-PAP-GPM | them that came up |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | to |
προσκυνήσωσιν |
proskunēsōsin | G4352 | V-AAS-3P | worship |
ἐν |
en | G1722 | PREP | at |
τῇ |
tē | G3588 | T-DSF | the |
ἑορτῇ· |
heortē | G1859 | N-DSF | feast |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G305 — ἀναβαίνω (anabaínō, an-ab-ah'-ee-no): I go up, mount, ascend — from ἀνά and the base of βάσις; to go up (literally or figuratively):--arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G1672 — Ἕλλην (Héllēn, hel'-lane): a Hellene, a Greek — from Ἑλλάς; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew:-- Gentile, Greek.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1859 — ἑορτή (heortḗ, heh-or-tay'): a festival, feast — of uncertain affinity; a festival:--feast, holyday.
- G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G4352 — προσκυνέω (proskynéō, pros-koo-neh'-o): I worship — from πρός and a probable derivative of κύων (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore):--worship.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Greeks — Mark 7:26, John 7:35, Acts 14:1, Acts 16:1, Acts 17:4, Acts 20:21, Acts 21:28, Romans 1:16, Romans 10:12, Galatians 2:3, Galatians 3:28, Colossians 3:11
- to worship — 1 Kings 8:41-43, Isaiah 11:10, Isaiah 60:2-14, Isaiah 66:19-21, Acts 8:27
Reciprocal references (6): 2 Chronicles 6:32, Isaiah 56:7, Isaiah 60:3, Malachi 3:16, Acts 2:5, Acts 16:14
Related Topics
- Thompson Chain: GREEKS, PROSELYTES
- Torrey’s: PROSELYTES
- Nave’s: ANDREW, CURIOSITY, DESIRE, FEASTS, GREECE, JERUSALEM, JESUS, THE CHRIST, PHILIP
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet