Bible/Galatians/3/28

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Galatians > Chapter 3 > Verse 28

Galatians 3:28


Galatians 3:27 Galatians 3:28 (KJV) Galatians 3:29
For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.
And if ye [be] Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

There isG1762 neitherG3756 JewG2453 norG3761 GreekG1672, there isG1762 neitherG3756 bondG1401 norG3761 freeG1658, there isG1762 neitherG3756 maleG730 norG2532 femaleG2338: forG1063 yeG5210 areG2075 allG3956 oneG1520 inG1722 ChristG5547 JesusG2424.


Original Greek

οὐκ ἔνι Ἰουδαῖος οὐδὲ Ἕλλην, οὐκ ἔνι δοῦλος οὐδὲ ἐλεύθερος, οὐκ ἔνι ἄρσεν καὶ θῆλυ· πάντες γὰρ ὑμεῖς εἷς ἐστε ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οὐκ
ouk G3756 PRT-N neither
ἔνι
eni G1762 V-PAI-3S There is
Ἰουδαῖος
Ioudaios G2453 A-NSM Jew
οὐδὲ
oude G3761 CONJ-N nor
Ἕλλην,
Hellēn G1672 N-NSM Greek
οὐκ
ouk G3756 PRT-N neither
ἔνι
eni G1762 V-PAI-3S there is
δοῦλος
doulos G1401 N-NSM bond
οὐδὲ
oude G3761 CONJ-N nor
ἐλεύθερος,
eleutheros G1658 A-NSM free
οὐκ
ouk G3756 PRT-N neither
ἔνι
eni G1762 V-PAI-3S there is
ἄρσεν
arsen G730 A-NSN male
καὶ
kai G2532 CONJ nor
θῆλυ·
thēlu G2338 A-NSN female
πάντες
pantes G3956 A-NPM all
γὰρ
gar G1063 CONJ for
ὑμεῖς
humeis G5210 P-2NP ye
εἷς
heis G1520 A-NSM one
ἐστε
este G2075 V-PAI-2P are
ἐν
en G1722 PREP in
Χριστῷ
Christō G5547 N-DSM Christ
Ἰησοῦ.
Iēsou G2424 N-DSM Jesus
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G730 — ἄῤῥην (árrhēn, ar'-hrane): male — probably from αἴρω; male (as stronger for lifting):--male, man.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1401 — δοῦλος (doûlos, doo'-los): a male slave — from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
  • G1520 — εἷς (heîs, hice): one — a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
  • G1658 — ἐλεύθερος (eleútheros, el-yoo'-ther-os): free, delivered from obligation — probably from the alternate of ἔρχομαι; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability):--free (man, woman), at liberty.
  • G1672 — Ἕλλην (Héllēn, hel'-lane): a Hellene, a Greek — from Ἑλλάς; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew:-- Gentile, Greek.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1762 — ἔνι (éni, en'-ee): there is in, is present — contraction for the third person singular present indicative of ἔνειμι; impersonally, there is in or among:--be, (there) is.
  • G2075 — ἐστέ (esté, es-teh'): second person plural present indicative of εἰμί; ye are:--be, have been, belong.
  • G2338 — θῆλυς (thēlys, thay'-loos): female — from the same as θηλάζω; female:--female, woman.
  • G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
  • G2453 — Ἰουδαῖος (Ioudaîos, ee-oo-dah'-yos): Jewish — from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G3761 — οὐδέ (oudé, oo-deh'): neither, nor, not even — from οὐ and δέ; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
  • G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
  • G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.
  • G5547 — Χριστός (Christós, khris-tos'): anointed, the Messiah, the Christ — from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleGalatiansGalatians 3 › Verse 28