Bible/Joshua/24/19
Bible > Joshua > Chapter 24 > Verse 19
Joshua 24:19
| ← Joshua 24:18 | Joshua 24:19 (KJV) | Joshua 24:20 → |
|---|---|---|
And the LORD drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: [therefore] will we also serve the LORD; for he [is] our God.
|
And Joshua said unto the people, Ye cannot serve the LORD: for he [is] an holy God; he [is] a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins.
|
If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
|
Verse Text
And JoshuaH3091 saidH559 unto the peopleH5971, Ye cannotH3201 serveH5647 the LORDH3068: for he is an holyH6918 GodH430; he is a jealousH7072 GodH410; he will not forgiveH5375 your transgressionsH6588 nor your sinsH2403.
וַיֹּאמֶר יְהֹושֻׁעַ אֶל־הָעָם לֹא תוּכְלוּ לַעֲבֹד אֶת־יְהוָה כִּי־אֱלֹהִים קְדֹשִׁים הוּא אֵל־קַנֹּוא הוּא לֹא־יִשָּׂא לְפִשְׁעֲכֶם וּלְחַטֹּאותֵיכֶם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֨אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
יְהוֹשֻׁ֜עַ |
ye.ho.Shu.a' | H3091 | HNp | Joshua |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
הָ/עָ֗ם |
ha./'Am | H5971 | HTd/Ncmsa | the/ people |
לֹ֤א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תֽוּכְלוּ֙ |
tu.khe.Lu | H3201 | HVqi2mp | you will be able |
לַ/עֲבֹ֣ד |
la./'a.Vod | H5647 | HR/Vqc | to/ serve |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
יְהוָ֔ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | for |
אֱלֹהִ֥ים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | (is) a God |
קְדֹשִׁ֖ים |
ke.do.Shim | H6918 | HAampa | holy |
ה֑וּא |
Hu' | H1931 | HPp3ms | he |
אֵֽל |
'el- | H410 | HNcmsa | (is) a God |
קַנּ֣וֹא |
ka.No' | H7072 | HAamsa | jealous |
ה֔וּא |
Hu' | H1931 | HPp3ms | he |
לֹֽא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
יִשָּׂ֥א |
yi.Sa' | H5375 | HVqi3ms | he will forgive |
לְ/פִשְׁעֲ/כֶ֖ם |
le./fish.'a./Khem | H6588 | HR/Ncmsc/Sp2mp | to/ transgression/ your |
וּ/לְ/חַטֹּאותֵי/כֶֽם |
u./le./cha.to.tei./Khem | H2403 | HC/R/Ncfpc/Sp2mp | and/ (to)/ sins/ your |
- H410 — אֵל (ʼêl, ale): shortened from אַיִל; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H2403 — חַטָּאָה (chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'): or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3091 — יְהוֹשׁוּעַ (Yᵉhôwshûwaʻ, yeh-ho-shoo'-ah): or יְהוֹשֻׁעַ; from יְהֹוָה and יָשַׁע; Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader; Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare הוֹשֵׁעַ, יֵשׁוּעַ.
- H3201 — יָכֹל (yâkôl, yaw-kole'): or (fuller) יָכוֹל; a primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might); be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H5647 — עָבַד (ʻâbad, aw-bad'): a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H6588 — פֶּשַׁע (peshaʻ, peh'-shah): from פָּשַׁע; a revolt (national, moral or religious); rebellion, sin, transgression, trespass.
- H6918 — קָדוֹשׁ (qâdôwsh, kaw-doshe'): or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
- H7072 — קַנּוֹא (qannôwʼ, kan-no'): for קַנָּא; jealous or angry; jealous.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a jealous — Exodus 20:5, Exodus 34:14, 1 Corinthians 10:20-22
- he will not — Exodus 23:21, Exodus 34:7, 1 Samuel 3:14, 2 Chronicles 36:16, Isaiah 27:11
- holy — Leviticus 10:3, Leviticus 19:2, 1 Samuel 6:20, Psalms 99:5, Psalms 99:9, Isaiah 5:16, Isaiah 6:3-5, Isaiah 30:11, Isaiah 30:15, Habakkuk 1:13
- Ye cannot — Joshua 24:23, Matthew 6:24, Luke 14:25-33
Reciprocal references (8): Numbers 25:11, Psalms 99:3, Isaiah 2:9, Ezekiel 8:3, Nahum 1:2, Luke 9:58, Luke 14:28, 1 Corinthians 10:22
Related Topics
- Thompson Chain: JEALOUSY
- Torrey’s: HOLINESS OF GOD, THE
- Nave’s: DECISION, GOD, SHECHEM
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet