Bible/Ezekiel/8/3
Bible > Ezekiel > Chapter 8 > Verse 3
Ezekiel 8:3
| ← Ezekiel 8:2 | Ezekiel 8:3 (KJV) | Ezekiel 8:4 → |
|---|---|---|
Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber.
|
And he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where [was] the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
|
And, behold, the glory of the God of Israel [was] there, according to the vision that I saw in the plain.
|
Verse Text
And he put forthH7971 the formH8403 of an handH3027, and tookH3947 me by a lockH6734 of mine headH7218; and the spiritH7307 lifted me upH5375 between the earthH776 and the heavenH8064, and broughtH935 me in the visionsH4759 of GodH430 to JerusalemH3389, to the doorH6607 of the innerH6442 gateH8179 that lookethH6437 toward the northH6828; where was the seatH4186 of the imageH5566 of jealousyH7068, which provoketh to jealousyH7069.
וַיִּשְׁלַח תַּבְנִית יָד וַיִּקָּחֵנִי בְּצִיצִת רֹאשִׁי וַתִּשָּׂא אֹתִי רוּחַ ׀ בֵּין־הָאָרֶץ וּבֵין הַשָּׁמַיִם וַתָּבֵא אֹתִי יְרוּשָׁלְַמָה בְּמַרְאֹות אֱלֹהִים אֶל־פֶּתַח שַׁעַר הַפְּנִימִית הַפֹּונֶה צָפֹונָה אֲשֶׁר־שָׁם מֹושַׁב סֵמֶל הַקִּנְאָה הַמַּקְנֶה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּשְׁלַח֙ |
va/i.yish.Lach | H7971 | HC/Vqw3ms | and/ he stretched out |
תַּבְנִ֣ית |
tav.Nit | H8403 | HNcfsc | (the) form of |
יָ֔ד |
Yad | H3027 | HNcbsa | a hand |
וַ/יִּקָּחֵ֖/נִי |
va/i.yi.ka.Che./ni | H3947 | HC/Vqw3ms/Sp1cs | and/ he took/ me |
בְּ/צִיצִ֣ת |
be./tzi.Tzit | H6734 | HR/Ncfsc | by/ (the) hair of |
רֹאשִׁ֑/י |
ro.Sh/i | H7218 | HNcmsc/Sp1cs | head/ my |
וַ/תִּשָּׂ֣א |
va./ti.Sa' | H5375 | HC/Vqw3fs | and/ it carried |
אֹתִ֣/י |
'o.T/i | H853 | HTo/Sp1cs | (obj.)/ me |
ר֣וּחַ |
Ru.ach | H7307 | HNcbsa | a spirit |
בֵּֽין |
bein- | H996 | HR | between |
הָ/אָ֣רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ earth |
וּ/בֵ֣ין |
u./Vein | H996 | HC/R | and/ between |
הַ/שָּׁמַ֡יִם |
ha./sha.Ma.yim | H8064 | HTd/Ncmpa | the/ heavens |
וַ/תָּבֵא֩ |
va./ta.Ve' | H935 | HC/Vhw3fs | and/ it brought |
אֹתִ֨/י |
'o.T/i | H853 | HTo/Sp1cs | (obj.)/ me |
יְרוּשָׁלְַ֜מָ/ה |
ye.ru.sha.Le.ma/h | H3389 | HNp/Sd | Jerusalem/ towards |
בְּ/מַרְא֣וֹת |
be./mar.'ot | H4759 | HR/Ncfpc | in/ visions of |
אֱלֹהִ֗ים |
'E.lo.Him | H430 | HNcmpa | God |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
פֶּ֜תַח |
Pe.tach | H6607 | HNcmsc | (the) opening of |
שַׁ֤עַר |
Sha.'ar | H8179 | HNcmsc | (the) gate |
הַ/פְּנִימִית֙ |
ha./pe.ni.Mit | H6442 | HTd/Aafsa | the/ inner (court) |
הַ/פּוֹנֶ֣ה |
ha./po.Neh | H6437 | HTd/Vqrmsa | which/ faces |
צָפ֔וֹנָ/ה |
tza.Fo.na/h | H6828 | HNcfsa/Sd | north/ -ward |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | where |
שָׁ֣ם |
sham | H8033 | HD | (was) there |
מוֹשַׁ֔ב |
mo.Shav | H4186 | HNcmsc | (the) location of |
סֵ֖מֶל |
Se.mel | H5566 | HNcmsc | (the) idol of |
הַ/קִּנְאָ֥ה |
ha./kin.'Ah | H7068 | HTd/Ncfsa | (the)/ jealousy |
הַ/מַּקְנֶֽה |
ha./mak.Neh | H7069 | HTd/Vhrmsa | which/ provokes to jealousy |
- H430 — אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym, el-o-heem'): plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H3389 — יְרוּשָׁלַ͏ִם (Yᵉrûwshâlaim, yer-oo-shaw-lah'-im): rarely יְרוּשָׁלַיִם; a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of יְרוּשָׁלֵם)); probably from (the passive participle of) יָרָה and שָׁלַם; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine; Jerusalem.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H4186 — מוֹשָׁב (môwshâb, mo-shawb'): or מֹשָׁב; from יָשַׁב; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population; assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.
- H4759 — מַרְאָה (marʼâh, mar-aw'): feminine of מַרְאֶה; a vision; also (causatively) a mirror; looking glass, vision.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H5566 — סֶמֶל (çemel, seh'-mel): or סֵמֶל; from an unused root meaning to resemble; a likeness; figure, idol, image.
- H6437 — פָּנָה (pânâh, paw-naw'): a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early).
- H6442 — פְּנִימִי (pᵉnîymîy, pen-ee-mee'): from פָּנִים; interior; (with-) in(-ner, -ward).
- H6607 — פֶּתַח (pethach, peh'-thakh): from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
- H6734 — צִיצִת (tsîytsith, tsee-tseeth'): feminine of צִיץ; a floral or wing-like projection, i.e. a forelock of hair, a tassel; fringe, lock.
- H6828 — צָפוֹן (tsâphôwn, tsaw-fone'): or צָפֹן; from צָפַן; properly, hidden, i.e. dark; used only of the north as aquarter (gloomy and unknown); north(-ern, side, -ward, wind).
- H7068 — קִנְאָה (qinʼâh, kin-aw'): from קָנָא; jealousy or envy; envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal.
- H7069 — קָנָה (qânâh, kaw-naw'): a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, [idiom] surely, [idiom] verily.
- H7218 — רֹאשׁ (rôʼsh, roshe): from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
- H7307 — רוּחַ (rûwach, roo'-akh): from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
- H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
- H8064 — שָׁמַיִם (shâmayim, shaw-mah'-yim): dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve); air, [idiom] astrologer, heaven(-s).
- H8179 — שַׁעַר (shaʻar, shah'-ar): from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).
- H8403 — תַּבְנִית (tabnîyth, tab-neeth'): from בָּנָה; structure; by implication, a model, resemblance; figure, form, likeness, pattern, similitude.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H996 — בֵּין (bêyn, bane): (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within.
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- Pages with script errors
- Ezekiel 8
- Strongs H413
- Strongs H430
- Strongs H776
- Strongs H834
- Strongs H853
- Strongs H935
- Strongs H996
- Strongs H3027
- Strongs H3389
- Strongs H3947
- Strongs H4186
- Strongs H4759
- Strongs H5375
- Strongs H5566
- Strongs H6437
- Strongs H6442
- Strongs H6607
- Strongs H6734
- Strongs H6828
- Strongs H7068
- Strongs H7069
- Strongs H7218
- Strongs H7307
- Strongs H7971
- Strongs H8033
- Strongs H8064
- Strongs H8179
- Strongs H8403