Bible/Luke/3/11

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 3 > Verse 11

Luke 3:11


Luke 3:10 Luke 3:11 (KJV) Luke 3:12
And the people asked him, saying, What shall we do then?
He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.
Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

He answerethG611 andG1161 saithG3004 unto themG846, He that hathG2192 twoG1417 coatsG5509, let him impartG3330 to him that hathG2192 noneG3361; andG2532 he that hathG2192 meatG1033, let him doG4160 likewiseG3668.


Original Greek

ἀποκριθεὶς δὲ λέγει αὐτοῖς, Ὁ ἔχων δύο χιτῶνας, μεταδότω τῷ μὴ ἔχοντι· καὶ ὁ ἔχων βρώματα ὁμοίως ποιείτω.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἀποκριθεὶς
apokritheis G611 V-AOP-NSM He answereth
δὲ
de G1161 CONJ and
λέγει
legei G3004 V-PAI-3S saith
αὐτοῖς,
autois G846 P-DPM unto them
Ho G3588 T-NSM *
ἔχων
echōn G2192 V-PAP-NSM He that hath
δύο
duo G1417 A-NUI two
χιτῶνας,
chitōnas G5509 N-APM coats
μεταδότω
metadotō G3330 V-2AAM-3S let him impart
τῷ
G3588 T-DSM *
μὴ
G3361 PRT-N none
ἔχοντι·
echonti G2192 V-PAP-DSM to him that hath
καὶ
kai G2532 CONJ and
ho G3588 T-NSM *
ἔχων
echōn G2192 V-PAP-NSM he that hath
βρώματα
brōmata G1033 N-APN meat
ὁμοίως
homoiōs G3668 ADV likewise
ποιείτω.
poieitō G4160 V-PAM-3S let him do
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G611 — ἀποκρίνομαι (apokrínomai, ap-ok-ree'-nom-ahee): I answer, reply — from ἀπό and ; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare עָנָה) to begin to speak (where an address is expected):--answer.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1033 — βρῶμα (brōma, bro'-mah): food of any kind — from the base of βιβρώσκω; food (literally or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law:--meat, victuals.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1417 — δύο (dýo, doo'-o): two — a primary numeral; "two":--both, twain, two.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3330 — μεταδίδωμι (metadídōmi, met-ad-id'-o-mee): I share, impart — from μετά and δίδωμι; to give over, i.e. share:--give, impart.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3668 — ὁμοίως (homoíōs, hom-oy'-oce): in like manner — adverb from ὅμοιος; similarly:--likewise, so.
  • G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
  • G5509 — χιτών (chitṓn, khee-tone'): a tunic, garment, undergarment — of foreign origin (כְּתֹנֶת); a tunic or shirt:--clothes, coat, garment.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 3 › Verse 11