Bible/Malachi/3/11
Bible > Malachi > Chapter 3 > Verse 11
Malachi 3:11
| ← Malachi 3:10 | Malachi 3:11 (KJV) | Malachi 3:12 → |
|---|---|---|
Bring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that [there shall] not [be room] enough [to receive it].
|
And I will rebuke the devourer for your sakes, and he shall not destroy the fruits of your ground; neither shall your vine cast her fruit before the time in the field, saith the LORD of hosts.
|
And all nations shall call you blessed: for ye shall be a delightsome land, saith the LORD of hosts.
|
Verse Text
And I will rebukeH1605 the devourerH398 for your sakes, and he shall not destroyH7843 the fruitsH6529 of your groundH127; neither shall your vineH1612 cast her fruitH7921 before the time in the fieldH7704, saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635.
וְגָעַרְתִּי לָכֶם בָּאֹכֵל וְלֹא־יַשְׁחִת לָכֶם אֶת־פְּרִי הָאֲדָמָה וְלֹא־תְשַׁכֵּל לָכֶם הַגֶּפֶן בַּשָּׂדֶה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/גָעַרְתִּ֤י |
ve./ga.'ar.Ti | H1605 | HC/Vqq1cs | and/ I will rebuke |
לָ/כֶם֙ |
la./Khem | HR/Sp2mp | for/ you | |
בָּֽ/אֹכֵ֔ל |
ba./'o.Khel | H398 | HRd/Vqrmsa | (in) the/ devourer |
וְ/לֹֽא |
ve./lo'- | H3808 | HC/Tn | and/ not |
יַשְׁחִ֥ת |
yash.Chit | H7843 | HVhi3ms | it will destroy |
לָ/כֶ֖ם |
la./Khem | HR/Sp2mp | of/ you | |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
פְּרִ֣י |
pe.Ri | H6529 | HNcmsc | (the) fruit of |
הָ/אֲדָמָ֑ה |
ha./'a.da.Mah | H127 | HTd/Ncfsa | the/ ground |
וְ/לֹא |
ve./lo'- | H3808 | HC/Tn | and/ not |
תְשַׁכֵּ֨ל |
te.sha.Kel | H7921 | HVpi3fs | it will prove barren |
לָ/כֶ֤ם |
la./Khem | HR/Sp2mp | of/ you | |
הַ/גֶּ֨פֶן֙ |
ha./Ge.fen | H1612 | HTd/Ncbsa | the/ vine |
בַּ/שָּׂדֶ֔ה |
ba./sa.Deh | H7704 | HRd/Ncmsa | in the/ field |
אָמַ֖ר |
'a.Mar | H559 | HVqp3ms | he says |
יְהוָ֥ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
צְבָאֽוֹת |
tze.va.'ot | H6635 | HNcbpa | of hosts |
- H127 — אֲדָמָה (ʼădâmâh, ad-aw-maw'): from אָדַם; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1605 — גָּעַר (gâʻar, gaw-ar'): a primitive root; to chide; corrupt, rebuke, reprove.
- H1612 — גֶּפֶן (gephen, gheh'-fen): from an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape; vine, tree.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H6529 — פְּרִי (pᵉrîy, per-ee'): from פָּרָה; fruit (literally or figuratively); bough, (first-)fruit(-ful), reward.
- H6635 — צָבָא (tsâbâʼ, tsaw-baw'): or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
- H7704 — שָׂדֶה (sâdeh, saw-deh'): or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, [idiom] wild.
- H7843 — שָׁחַת (shâchath, shaw-khath'): a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively); batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r).
- H7921 — שָׁכֹל (shâkôl, shaw-kole'): a primitive root; properly, to miscarry, i.e. suffer abortion; by analogy, to bereave (literally or figuratively); bereave (of children), barren, cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy, [idiom] expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- neither — Deuteronomy 11:14, Jeremiah 8:13, Joel 1:7, Joel 1:12, Joel 2:22, Habakkuk 3:17, Zechariah 8:12
- rebuke — Joel 2:20, Amos 4:9, Amos 7:1-3, Haggai 2:17
Reciprocal references (12): Exodus 23:26, Deuteronomy 7:13, Deuteronomy 11:15, Deuteronomy 14:29, Deuteronomy 16:10, Deuteronomy 28:3, Deuteronomy 28:8, 1 Chronicles 13:14, Proverbs 3:10, Ezekiel 36:9, Ezekiel 44:30, 2 Corinthians 9:11
Related Topics
- Thompson Chain: LIBERALITY-PARSIMONY-COVETOUSNESS
- Torrey’s: FRUITS, VINE, THE
- Nave’s: BLESSING, CONDESCENSION OF GOD, GOD, LIBERALITY, MALACHI
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet