Bible/Zechariah/2/5
Bible > Zechariah > Chapter 2 > Verse 5
Zechariah 2:5
| ← Zechariah 2:4 | Zechariah 2:5 (KJV) | Zechariah 2:6 → |
|---|---|---|
And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited [as] towns without walls for the multitude of men and cattle therein:
|
For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
|
Ho, ho, [come forth], and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.
|
Verse Text
For I, saithH5002 the LORDH3068, will be unto her a wallH2346 of fireH784 round aboutH5439, and will be the gloryH3519 in the midstH8432 of her.
וָאֶשָּׂא עֵינַי וָאֵרֶא וְהִנֵּה־אִישׁ וּבְיָדֹו חֶבֶל מִדָּה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וָ/אֶשָּׂ֥א |
va./'e.Sa' | H5375 | HC/Vqw1cs | and/ I lifted up |
עֵינַ֛/י |
'ei.Na/i | H5869 | HNcbdc/Sp1cs | eyes/ my |
וָ/אֵ֖רֶא |
va./'E.re' | H7200 | HC/Vqw1cs | and/ I saw |
וְ/הִנֵּה |
ve./hi.neh- | H2009 | HC/Tm | and/ there! |
אִ֑ישׁ |
'Ish | H376 | HNcmsa | a man |
וּ/בְ/יָד֖/וֹ |
u./ve./ya.D/o | H3027 | HC/R/Ncbsc/Sp3ms | and/ (was) in/ hand/ his |
חֶ֥בֶל |
Che.vel | H2256 | HNcbsc | a cord of |
מִדָּֽה |
mi.Dah | H4060 | HNcfsa | measurement |
- H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
- H2346 — חוֹמָה (chôwmâh, kho-maw'): feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection; wall, walled.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3519 — כָּבוֹד (kâbôwd, kaw-bode'): rarely כָּבֹד; from כָּבַד; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness; glorious(-ly), glory, honour(-able).
- H5002 — נְאֻם (nᵉʼum, neh-oom'): from נָאַם; an oracle; (hath) said, saith.
- H5439 — סָבִיב (çâbîyb, saw-beeb'): or (feminine) סְבִיבָה; from סָבַב; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around; (place, round) about, circuit, compass, on every side.
- H8432 — תָּוֶךְ (tâvek, taw'-vek): from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
- H2256 — חֶבֶל (chebel, kheh'-bel): or חֵבֶל; from חָבַל; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin; band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling.
- H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
- H4060 — מִדָּה (middâh, mid-daw'): feminine of מַד; properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured); garment, measure(-ing, meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a wall — Psalms 46:7-11, Psalms 48:3, Psalms 48:12, Isaiah 4:5, Isaiah 12:6, Isaiah 26:1-2, Isaiah 33:21, Isaiah 60:18-19, Zechariah 9:8
- the glory — Psalms 3:3, Isaiah 60:19, Haggai 2:7-9, Luke 2:32, Revelation 21:10-11, Revelation 21:23, Revelation 22:3-5
Reciprocal references (31): Exodus 14:22, Deuteronomy 1:33, 1 Samuel 25:16, Ezra 9:9, Job 1:10, Psalms 46:5, Psalms 51:18, Psalms 85:9, Psalms 125:2, Psalms 127:1, Isaiah 31:4, Isaiah 31:9, Isaiah 32:18, Isaiah 54:14, Jeremiah 14:9, Jeremiah 23:6, Jeremiah 30:10, Jeremiah 32:37, Ezekiel 28:26, Ezekiel 35:10, Ezekiel 37:26, Ezekiel 38:11, Ezekiel 38:14, Ezekiel 40:5, Ezekiel 42:20, Micah 2:9, Zephaniah 3:5, Zechariah 2:8, Zechariah 9:14, Zechariah 12:8, Matthew 18:20
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet