Bible/Micah/2/4
Bible > Micah > Chapter 2 > Verse 4
Micah 2:4
| ← Micah 2:3 | Micah 2:4 (KJV) | Micah 2:5 → |
|---|---|---|
Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time [is] evil.
|
In that day shall [one] take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, [and] say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed [it] from me! turning away he hath divided our fields.
|
Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD.
|
Verse Text
In that dayH3117 shall one take upH5375 a parableH4912 against you, and lamentH5091 with a dolefulH5093 lamentationH5092, and sayH559, We be utterlyH7703 spoiledH7703: he hath changedH4171 the portionH2506 of my peopleH5971: how hath he removedH4185 it from me! turning awayH7725 he hath dividedH2505 our fieldsH7704.
בַּיֹּום הַהוּא יִשָּׂא עֲלֵיכֶם מָשָׁל וְנָהָה נְהִי נִהְיָה אָמַר שָׁדֹוד נְשַׁדֻּנוּ חֵלֶק עַמִּי יָמִיר אֵיךְ יָמִישׁ לִי לְשֹׁובֵב שָׂדֵינוּ יְחַלֵּק׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בַּ/יּ֨וֹם |
ba/i.Yom | H3117 | HRd/Ncmsa | on the/ day |
הַ/ה֜וּא |
ha./Hu' | H1931 | HTd/Pp3ms | (the)/ that |
יִשָּׂ֧א |
yi.Sa' | H5375 | HVqi3ms | someone will lift up |
עֲלֵי/כֶ֣ם |
'a.lei./Khem | H5921 | HR/Sp2mp | on/ you |
מָשָׁ֗ל |
ma.Shal | H4912 | HNcmsa | a saying |
וְ/נָהָ֨ה |
ve./na.Hah | H5091 | HC/Vqq3ms | and/ he will wail |
נְהִ֤י |
ne.Hi | H5092 | HNcmsa | a wailing |
נִֽהְיָה֙ |
nih.Yah | H5093 | HVNp3ms | it is finished |
אָמַר֙ |
'a.Mar | H559 | HVqp3ms | he will say |
שָׁד֣וֹד |
sha.Dod | H7703 | HVqa | utterly (devastate) |
נְשַׁדֻּ֔נוּ |
ne.sha.Du.nu | H7703 | HVNp1cp | we are devastated |
חֵ֥לֶק |
Che.lek | H2506 | HNcmsc | (the) portion of |
עַמִּ֖/י |
'a.M/i | H5971 | HNcmsc/Sp1cs | people/ my |
יָמִ֑יר |
ya.Mir | H4171 | HVhi3ms | he exchanges |
אֵ֚יךְ |
'eikh | H349 | HTi | how! |
יָמִ֣ישׁ |
ya.Mish | H4185 | HVhi3ms | he removes (it) |
לִ֔/י |
L/i | HR/Sp1cs | for/ me | |
לְ/שׁוֹבֵ֥ב |
le./sho.Vev | H7728 | HR/Aamsa | to/ an apostate |
שָׂדֵ֖י/נוּ |
sa.Dei./nu | H7704 | HNcmpc/Sp1cp | fields/ our |
יְחַלֵּֽק |
ye.cha.Lek | H2505 | HVpi3ms | he apportions |
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H2505 — חָלַק (châlaq, khaw-lak'): a primitive root; to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate; deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er).
- H2506 — חֵלֶק (chêleq, khay'lek): from חָלַק; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment; flattery, inheritance, part, [idiom] partake, portion.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H4171 — מוּר (mûwr, moor): a primitive root; to alter; by implication, to barter, to dispose of; [idiom] at all, (ex-) change, remove.
- H4185 — מוּשׁ (mûwsh, moosh): a primitive root (perhaps rather the same as מוּשׁ through the idea of receding by contact); to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive); cease, depart, go back, remove, take away.
- H4912 — מָשָׁל (mâshâl, maw-shawl'): apparently from מָשַׁל in some original sense of superiority in mental action; properly, a pithy maxim, usually of metaphorical nature; hence, a simile (as an adage, poem, discourse); byword, like, parable, proverb.
- H5091 — נָהָה (nâhâh, naw-haw'): a primitive root; to groan, i.e. bewail; hence (through the idea of crying aloud), to assemble (as if on proclamation); lament, wail.
- H5092 — נְהִי (nᵉhîy, neh-hee'): from נָהָה; an elegy; lamentation, wailing.
- H5093 — נִהְיָה (nihyâh, nih-yaw'): feminine of נְהִי; lamentation; doleful.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H7703 — שָׁדַד (shâdad, shaw-dad'): a primitive root; properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage; dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), [idiom] utterly, (lay) waste.
- H7704 — שָׂדֶה (sâdeh, saw-deh'): or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, [idiom] wild.
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H349 — אֵיךְ (ʼêyk, ake): also אֵיכָה ; and אֵיכָכָה ; prolonged from אַי; how? or how!; also where; how, what.
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
- H7728 — שׁוֹבֵב (shôwbêb, sho-babe'): from שׁוּב; apostate, i.e. heathenish or (actually) heathen; backsliding.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a doleful lamentation — Lamentations 1:1, Lamentations 5:22, Ezekiel 2:10
- and lament — 2 Samuel 1:17, 2 Chronicles 35:25, Jeremiah 9:10, Jeremiah 9:17-21, Jeremiah 14:18, Joel 1:8, Joel 1:13, Amos 5:1, Amos 5:17
- he hath changed — 2 Kings 17:23-24, 2 Chronicles 36:20-21, Isaiah 63:17-18, Micah 1:15, Micah 2:10
- shall — Numbers 23:7, Numbers 23:18, Numbers 24:3, Numbers 24:15, Job 27:1, Isaiah 14:4, Ezekiel 16:44, Habakkuk 2:6, Mark 12:12
- We — Deuteronomy 28:29, Isaiah 6:11, Isaiah 24:3, Jeremiah 9:19, Jeremiah 25:9-11, Zephaniah 1:2
Reciprocal references (5): Ezekiel 24:3, Ezekiel 26:17, Amos 5:16, Micah 3:4, Matthew 13:3
Related Topics
- Thompson Chain: JOY-SORROW
- Nave’s: MICAH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet