Bible/Nehemiah/9/19

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Nehemiah > Chapter 9 > Verse 19

Nehemiah 9:19


Nehemiah 9:18 Nehemiah 9:19 (KJV) Nehemiah 9:20
Yea, when they had made them a molten calf, and said, This [is] thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;
Yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.
Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Yet thou in thy manifoldH7227 merciesH7356 forsookestH5800 them not in the wildernessH4057: the pillarH5982 of the cloudH6051 departedH5493 not from them by dayH3119, to leadH5148 them in the wayH1870; neither the pillarH5982 of fireH784 by nightH3915, to shew them lightH215, and the wayH1870 wherein they should goH3212.


Original Hebrew

וְאַתָּה בְּרַחֲמֶיךָ הָרַבִּים לֹא עֲזַבְתָּם בַּמִּדְבָּר אֶת־עַמּוּד הֶעָנָן לֹא־סָר מֵעֲלֵיהֶם בְּיֹומָם לְהַנְחֹתָם בְּהַדֶּרֶךְ וְאֶת־עַמּוּד הָאֵשׁ בְּלַיְלָה לְהָאִיר לָהֶם וְאֶת־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר יֵלְכוּ־בָהּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/אַתָּה֙
ve./'a.Tah H859 HC/Pp2ms and/ you
בְּ/רַחֲמֶ֣י/ךָ
be./ra.cha.Mei./kha H7356 HR/Ncmpc/Sp2ms in/ compassion(s)/ your
הָֽ/רַבִּ֔ים
ha./ra.Bim H7227 HTd/Aampa (the)/ great
לֹ֥א
lo' H3808 HTn not
עֲזַבְתָּ֖/ם
'a.zav.Ta/m H5800 HVqp2ms/Sp3mp you abandoned/ them
בַּ/מִּדְבָּ֑ר
ba./mid.Bar H4057 HRd/Ncmsa in the/ wilderness
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
עַמּ֣וּד
'a.Mud H5982 HNcmsc (the) pillar of
הֶ֠/עָנָן
He./'a.non H6051 HTd/Ncmsa (the)/ cloud
לֹא
lo'- H3808 HTn not
סָ֨ר
sar H5493 HVqp3ms it departed
מֵ/עֲלֵי/הֶ֤ם
me./'a.lei./Hem H5921 HR/R/Sp3mp from/ over (the)/ them
בְּ/יוֹמָם֙
be./yo.Ma/m H3119 HR/Ncmsa in/ daytime/ their
לְ/הַנְחֹתָ֣/ם
le./han.cho.Ta/m H5148 HR/Vhc/Sp3mp to/ lead/ them
בְּ/הַ/דֶּ֔רֶךְ
be./ha./De.rekh H1870 HR/Td/Ncbsa in/ the/ way
וְ/אֶת
ve./'Et H853 HC/To and/ (obj.)
עַמּ֨וּד
'a.Mud H5982 HNcmsc (the) pillar of
הָ/אֵ֤שׁ
ha./'Esh H784 HTd/Ncbsa (the)/ fire
בְּ/לַ֨יְלָה֙
be./Lay.lah H3915 HR/Ncmsa at/ night
לְ/הָאִ֣יר
le./ha.'Ir H215 HR/Vhc to/ light up
לָ/הֶ֔ם
la./Hem HR/Sp3mp for/ them
וְ/אֶת
ve./'Et H853 HC/To and/ (obj.)
הַ/דֶּ֖רֶךְ
ha./De.rekh H1870 HTd/Ncbsa the/ way
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher H834 HTr which
יֵֽלְכוּ
ye.le.khu- H3212 HVqi3mp they walked
בָֽ/הּ
Va/h HR/Sp3fs in/ it
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H215 — אוֹר (ʼôwr, ore): a primitive root; to be (causative, make) luminous (literally and metaphorically); [idiom] break of day, glorious, kindle, (be, en-, give, show) light (-en, -ened), set on fire, shine.
  • H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
  • H1870 — דֶּרֶךְ (derek, deh'-rek): from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
  • H3119 — יוֹמָם (yôwmâm, yo-mawm'): from יוֹם; daily; daily, (by, in the) day(-time).
  • H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
  • H3915 — לַיִל (layil, lah'-yil): or (Isaiah 21:11) לֵיל; also לַיְלָה; from the same as לוּל; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity; (mid-)night (season).
  • H4057 — מִדְבָּר (midbâr, mid-bawr'): from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
  • H5148 — נָחָה (nâchâh, naw-khaw'): a primitive root; to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists); bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
  • H5493 — סוּר (çûwr, soor): or שׂוּר; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literal or figurative); be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
  • H5800 — עָזַב (ʻâzab, aw-zab'): a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.
  • H5982 — עַמּוּד (ʻammûwd, am-mood'): or עַמֻּד; from עָמַד; a column (as standing); also a stand, i.e. platform; [idiom] apiece, pillar.
  • H6051 — עָנָן (ʻânân, aw-nawn'): from עָנַן; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud; cloud(-y).
  • H7227 — רַב (rab, rab): by contracted from רָבַב; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality); (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
  • H7356 — רַחַם (racham, rakh'-am): from רָחַם; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden; bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleNehemiahNehemiah 9 › Verse 19