Bible/Proverbs/30/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Proverbs > Chapter 30 > Verse 17

Proverbs 30:17


Proverbs 30:16 Proverbs 30:17 (KJV) Proverbs 30:18
The grave; and the barren womb; the earth [that] is not filled with water; and the fire [that] saith not, [It is] enough.
The eye [that] mocketh at [his] father, and despiseth to obey [his] mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
There be three [things which] are too wonderful for me, yea, four which I know not:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

The eyeH5869 that mockethH3932 at his fatherH1, and despisethH936 to obeyH3349 his motherH517, the ravensH6158 of the valleyH5158 shall pick it outH5365, and the youngH1121 eaglesH5404 shall eatH398 it.


Original Hebrew

עַיִן ׀ תִּלְעַג לְאָב וְתָבוּז לִיקֲּהַת־אֵם יִקְּרוּהָ עֹרְבֵי־נַחַל וְיֹאכְלוּהָ בְנֵי־נָשֶׁר׃ פ

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
עַ֤יִן
'A.yin H5869 HNcbsa an eye
תִּֽלְעַ֣ג
til.'Ag H3932 HVqi3fs (which) it mocks
לְ/אָב֮
le./'Av H1 HR/Ncmsa (to)/ a father
וְ/תָב֪וּז
ve./ta.Vuz H936 HC/Vqi3fs so/ it may despise
לִֽ/יקֲּהַ֫ת
li./ka.Hat- H3349 HR/Ncfsc (to)/ obedience of
אֵ֥ם
'em H517 HNcfsa a mother
יִקְּר֥וּ/הָ
yi.ke.Ru./ha H5365 HVqi3mp/Sp3fs they will pluck out/ it
עֹרְבֵי
'o.re.vei- H6158 HNcmpc (the) ravens of
נַ֑חַל
Na.chal H5158 HNcmsa (the) wadi
וְֽ/יֹאכְל֥וּ/הָ
ve./yo.khe.Lu./ha H398 HC/Vqi3mp/Sp3fs and/ they will eat/ it
בְנֵי
ve.nei- H1121 HNcmpc (the) young of
נָֽשֶׁר
Na.sher H5404 HNcmsa an eagle
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
  • H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
  • H517 — אֵם (ʼêm, ame): a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
  • H936 — בּוּז (bûwz, booz): a primitive root; to disrespect; contemn, despise, [idiom] utterly.
  • H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
  • H3349 — יִקָּהָה (yiqqâhâh, yik-kaw-haw'): from the same as יָקֶה; obedience; gathering, to obey.
  • H3932 — לָעַג (lâʻag, law-ag'): a primitive root; to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly; have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering.
  • H5158 — נַחַל (nachal, nakh'-al): or (feminine) נַחְלָה; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from נָחַל in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine); brook, flood, river, stream, valley.
  • H5365 — נָקַר (nâqar, naw-kar'): a primitive root; to bore (penetrate, quarry); dig, pick out, pierce, put (thrust) out.
  • H5404 — נֶשֶׁר (nesher, neh'-sher): from an unused root meaning to lacerate; the eagle (or other large bird of prey); eagle.
  • H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
  • H6158 — עֹרֵב (ʻôrêb, o-rabe'): or עוֹרֵב; from עָרַב; a raven (from its dusky hue); raven.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleProverbsProverbs 30 › Verse 17