Bible/Romans/16/26
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Romans > Chapter 16 > Verse 26
Romans 16:26
| ← Romans 16:25 | Romans 16:26 (KJV) | Romans 16:27 → |
|---|---|---|
Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
|
But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
|
To God only wise, [be] glory through Jesus Christ for ever. Amen.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ButG1161 nowG3568 is made manifestG5319, andG5037 byG1223 the scripturesG1124 of the prophetsG4397, accordingG2596 to the commandmentG2003 of the everlastingG166 GodG2316, made knownG1107 toG1519 allG3956 nationsG1484 forG1519 the obedienceG5218 of faithG4102:
Original Greek
φανερωθέντος δὲ νῦν, διά τε γραφῶν προφητικῶν, κατ’ ἐπιταγὴν τοῦ αἰωνίου Θεοῦ, εἰς ὑπακοὴν πίστεως εἰς πάντα τὰ ἔθνη γνωρισθέντος,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
φανερωθέντος |
phanerōthentos | G5319 | V-APP-GSM | is made manifest |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | But |
νῦν, |
nun | G3568 | ADV | now |
διά |
dia | G1223 | PREP | by |
τε |
te | G5037 | PRT | and |
γραφῶν |
graphōn | G1124 | N-GPF | the scriptures |
προφητικῶν, |
prophētikōn | G4397 | A-GPF | of the prophets |
κατ’ |
kat’ | G2596 | PREP | according |
ἐπιταγὴν |
epitagēn | G2003 | N-ASF | to the commandment |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | of the |
αἰωνίου |
aiōniou | G166 | A-GSM | everlasting |
Θεοῦ, |
Theou | G2316 | N-GSM | God |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | to |
ὑπακοὴν |
hupakoēn | G5218 | N-ASF | the obedience |
πίστεως |
pisteōs | G4102 | N-GSF | of faith |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | for |
πάντα |
panta | G3956 | A-APN | all |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
ἔθνη |
ethnē | G1484 | N-APN | nations |
γνωρισθέντος, |
gnōristhentos | G1107 | V-APP-GSN | made known |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G166 — αἰώνιος (aiṓnios, ahee-o'-nee-os): eternal, unending — from αἰών; perpetual (also used of past time, or past and future as well):--eternal, for ever, everlasting, world (began).
- G1107 — γνωρίζω (gnōrízō, gno-rid'-zo): I make known, declare, know — from a derivative of γινώσκω; to make known; subjectively, to know:--certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.
- G1124 — γραφή (graphḗ, graf-ay'): a writing, passage of scripture, the scriptures — from γράφω; a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it):--scripture.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1484 — ἔθνος (éthnos, eth'-nos): a race, people, the Gentiles — probably from ἔθω; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2003 — ἐπιταγή (epitagḗ, ep-ee-tag-ay'): instruction, command, order, authority — from ἐπιτάσσω; an injunction or decree; by implication, authoritativeness:--authority, commandment.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2596 — κατά (katá, kat-ah'): down from, against, according to, throughout, during — a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
- G3568 — νῦν (nŷn, noon): now, already, at present — a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
- G4397 — προφητικός (prophētikós, prof-ay-tik-os'): prophetic — from προφήτης; pertaining to a foreteller ("prophetic"):--of prophecy, of the prophets.
- G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
- G5218 — ὑπακοή (hypakoḗ, hoop-ak-o-ay'): obedience — from ὑπακούω; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission:--obedience, (make) obedient, obey(-ing).
- G5319 — φανερόω (phaneróō, fan-er-o'-o): I make clear, visible, or manifest — from φανερός; to render apparent (literally or figuratively):--appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet