Bible/Song of Solomon/1/7
Bible > Song of Solomon > Chapter 1 > Verse 7
Song of Solomon 1:7
| ← Song of Solomon 1:6 | Song of Solomon 1:7 (KJV) | Song of Solomon 1:8 → |
|---|---|---|
Look not upon me, because I [am] black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; [but] mine own vineyard have I not kept.
|
Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest [thy flock] to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
|
If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
|
Verse Text
TellH5046 me, O thou whom my soulH5315 lovethH157, where thou feedestH7462, whereH349 thou makest thy flock to restH7257 at noonH6672: forH4100 why should I be as one that turneth asideH5844 by the flocksH5739 of thy companionsH2270?
הַגִּידָה לִּי שֶׁאָהֲבָה נַפְשִׁי אֵיכָה תִרְעֶה אֵיכָה תַּרְבִּיץ בַּצָּהֳרָיִם שַׁלָּמָה אֶהְיֶה כְּעֹטְיָה עַל עֶדְרֵי חֲבֵרֶיךָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הַגִּ֣ידָ/ה |
ha.Gi.da/h | H5046 | HVhv2ms/Sh | tell/ ! |
לִּ֗/י |
L/i | HR/Sp1cs | to/ me | |
שֶׁ֤/אָהֲבָה֙ |
she./'a.ha.vah | H157 | HTr/Vqp3fs | (O) whom/ it loves |
נַפְשִׁ֔/י |
naf.Sh/i | H5315 | HNcbsc/Sp1cs | self/ my |
אֵיכָ֣ה |
'ei.Khah | H349 | HTi | where? |
תִרְעֶ֔ה |
tir.'Eh | H7462 | HVqi2ms | will you graze |
אֵיכָ֖ה |
'ei.Khah | H349 | HTi | where? |
תַּרְבִּ֣יץ |
tar.Bitz | H7257 | HVhi2ms | will you make (them) lie down |
בַּֽ/צָּהֳרָ֑יִם |
ba./tzo.ho.Ra.yim | H6672 | HRd/Ncmpa | at (the)/ noon(s) |
שַׁ/לָּ/מָ֤ה |
sha./la./Mah | H4100 | HTr/R/Ti | which/ to/ why? |
אֶֽהְיֶה֙ |
'eh.Yeh | H1961 | HVqi1cs | will I be |
כְּ/עֹ֣טְיָ֔ה |
ke./'O.te.Yah | H5844 | HR/Vqrfsa | like/ a veiled (woman) |
עַ֖ל |
'al | H5921 | HR | with |
עֶדְרֵ֥י |
'ed.Rei | H5739 | HNcmpc | (the) flocks of |
חֲבֵרֶֽי/ךָ |
cha.ve.Rei./kha | H2270 | HNcmpc/Sp2ms | companions/ your |
- H157 — אָהַב (ʼâhab, aw-hab'): or אָהֵב ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise); (be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.
- H349 — אֵיךְ (ʼêyk, ake): also אֵיכָה ; and אֵיכָכָה ; prolonged from אַי; how? or how!; also where; how, what.
- H2270 — חָבֵר (châbêr, khaw-bare'): from חָבַר; an associate; companion, fellow, knit together.
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
- H5046 — נָגַד (nâgad, naw-gad'): a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
- H5315 — נֶפֶשׁ (nephesh, neh'-fesh): from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
- H5739 — עֵדֶר (ʻêder, ay'-der): from עֲדַר; an arrangement, i.e. muster (of animals); drove, flock, herd.
- H5844 — עָטָה (ʻâṭâh, aw-taw'): a primitive root; to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll; array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, [idiom] surely, turn aside.
- H6672 — צֹהַר (tsôhar, tso'-har): from צָהַר; a light (i.e. window); dual double light, i.e. noon; midday, noon(-day, -tide), window.
- H7257 — רָבַץ (râbats, raw-bats'): a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); be implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed; crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.
- H7462 — רָעָה (râʻâh, raw-aw'): a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- for — 1 Samuel 12:20-21, Psalms 28:1, John 6:67-69, 1 John 2:19
- O thou — Psalms 18:1, Psalms 116:1, Isaiah 5:1, Isaiah 26:9, Matthew 10:37, John 21:17, 1 Peter 1:8, 1 Peter 2:7
- thou feedest — Genesis 37:16, Psalms 23:1-2, Psalms 80:1, Isaiah 40:11, Micah 5:4, John 10:11, John 10:28-29, Revelation 7:17
- turneth aside — Colossians 3:14-18
Reciprocal references (15): Genesis 29:2, Genesis 29:9, Exodus 33:13, Proverbs 2:20, Proverbs 13:20, Jeremiah 6:16, Jeremiah 50:6, Ezekiel 34:15, Luke 12:32, John 1:38, John 8:32, Acts 17:4, Acts 20:28, 1 Corinthians 16:22, 1 Peter 2:25
Related Topics
- Nave’s: SHEPHERD
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet