Bible/Song of Solomon/4/12

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Song of Solomon > Chapter 4 > Verse 12

Song of Solomon 4:12


Song of Solomon 4:11 Song of Solomon 4:12 (KJV) Song of Solomon 4:13
Thy lips, O [my] spouse, drop [as] the honeycomb: honey and milk [are] under thy tongue; and the smell of thy garments [is] like the smell of Lebanon.
A garden inclosed [is] my sister, [my] spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
Thy plants [are] an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

A gardenH1588 inclosedH5274 is my sisterH269, my spouseH3618; a springH1530 shut upH5274, a fountainH4599 sealedH2856.


Original Hebrew

גַּן ׀ נָעוּל אֲחֹתִי כַלָּה גַּל נָעוּל מַעְיָן חָתוּם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
גַּ֥ן
gan H1588 HNcbsa (is) a garden
נָע֖וּל
na.'Ul H5274 HVqsmsa locked
אֲחֹתִ֣/י
'a.cho.T/i H269 HNcfsc/Sp1cs sister/ my
כַלָּ֑ה
kha.Lah H3618 HNcfsa bride
גַּ֥ל
gal H1530 HNcmsa a spring
נָע֖וּל
na.'Ul H5274 HVqsmsa locked
מַעְיָ֥ן
ma'.Yan H4599 HNcmsa a spring
חָתֽוּם
cha.Tum H2856 HVqsmsa sealed up
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H269 — אָחוֹת (ʼâchôwth, aw-khoth'): irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
  • H1530 — גַּל (gal, gal): from גָּלַל; something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves); billow, heap, spring, wave.
  • H1588 — גַּן (gan, gan): from גָּנַן; a garden (as fenced); garden.
  • H2856 — חָתַם (châtham, khaw-tham'): a primitive root; to close up; especially to seal; make an end, mark, seal (up), stop.
  • H3618 — כַּלָּה (kallâh, kal-law'): lemma כַּלָה missing dagesh, corrected to כַּלָּה; from כָּלַל; a bride (as if perfect); hence, a son's wife; bride, daughter-in-law, spouse.
  • H4599 — מַעְיָן (maʻyân, mah-yawn'): or מַעְיְנוֹ; (Psalm 114:8), or (feminine) מַעְיָנָה; from עַיִן (as a denominative in the sense of a spring); a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction); fountain, spring, well.
  • H5274 — נָעַל (nâʻal, naw-al'): a primitive root; also denominative from נַעַל; properly, to fasten up, i.e. with abar or cord; hence, to sandal, i.e. furnish with slippers; bolt, inclose, lock, shoe, shut up.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..











Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleSong of SolomonSong of Solomon 4 › Verse 12