Bible/Song of Solomon/4/12
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Song of Solomon > Chapter 4 > Verse 12
Song of Solomon 4:12
| ← Song of Solomon 4:11 | Song of Solomon 4:12 (KJV) | Song of Solomon 4:13 → |
|---|---|---|
Thy lips, O [my] spouse, drop [as] the honeycomb: honey and milk [are] under thy tongue; and the smell of thy garments [is] like the smell of Lebanon.
|
A garden inclosed [is] my sister, [my] spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
|
Thy plants [are] an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
A gardenH1588 inclosedH5274 is my sisterH269, my spouseH3618; a springH1530 shut upH5274, a fountainH4599 sealedH2856.
Original Hebrew
גַּן ׀ נָעוּל אֲחֹתִי כַלָּה גַּל נָעוּל מַעְיָן חָתוּם׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
גַּ֥ן |
gan | H1588 | HNcbsa | (is) a garden |
נָע֖וּל |
na.'Ul | H5274 | HVqsmsa | locked |
אֲחֹתִ֣/י |
'a.cho.T/i | H269 | HNcfsc/Sp1cs | sister/ my |
כַלָּ֑ה |
kha.Lah | H3618 | HNcfsa | bride |
גַּ֥ל |
gal | H1530 | HNcmsa | a spring |
נָע֖וּל |
na.'Ul | H5274 | HVqsmsa | locked |
מַעְיָ֥ן |
ma'.Yan | H4599 | HNcmsa | a spring |
חָתֽוּם |
cha.Tum | H2856 | HVqsmsa | sealed up |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H269 — אָחוֹת (ʼâchôwth, aw-khoth'): irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
- H1530 — גַּל (gal, gal): from גָּלַל; something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves); billow, heap, spring, wave.
- H1588 — גַּן (gan, gan): from גָּנַן; a garden (as fenced); garden.
- H2856 — חָתַם (châtham, khaw-tham'): a primitive root; to close up; especially to seal; make an end, mark, seal (up), stop.
- H3618 — כַּלָּה (kallâh, kal-law'): lemma כַּלָה missing dagesh, corrected to כַּלָּה; from כָּלַל; a bride (as if perfect); hence, a son's wife; bride, daughter-in-law, spouse.
- H4599 — מַעְיָן (maʻyân, mah-yawn'): or מַעְיְנוֹ; (Psalm 114:8), or (feminine) מַעְיָנָה; from עַיִן (as a denominative in the sense of a spring); a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction); fountain, spring, well.
- H5274 — נָעַל (nâʻal, naw-al'): a primitive root; also denominative from נַעַל; properly, to fasten up, i.e. with abar or cord; hence, to sandal, i.e. furnish with slippers; bolt, inclose, lock, shoe, shut up.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet