Bible/1 Corinthians/1/21

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 1 > Verse 21

1 Corinthians 1:21


1 Corinthians 1:20 1 Corinthians 1:21 (KJV) 1 Corinthians 1:22
Where [is] the wise? where [is] the scribe? where [is] the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

ForG1063 afterG1894 that inG1722 the wisdomG4678 of GodG2316 the worldG2889 byG1223 wisdomG4678 knewG1097 notG3756 GodG2316, it pleasedG2106 GodG2316 byG1223 the foolishnessG3472 of preachingG2782 to saveG4982 them that believeG4100.


Original Greek

ἐπειδὴ γὰρ ἐν τῇ σοφίᾳ τοῦ Θεοῦ οὐκ ἔγνω ὁ κόσμος διὰ τῆς σοφίας τὸν Θεόν, εὐδόκησεν ὁ Θεὸς διὰ τῆς μωρίας τοῦ κηρύγματος σῶσαι τοὺς πιστεύοντας.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἐπειδὴ
epeidē G1894 CONJ after
γὰρ
gar G1063 CONJ For
ἐν
en G1722 PREP that in
τῇ
G3588 T-DSF the
σοφίᾳ
sophia G4678 N-DSF wisdom
τοῦ
tou G3588 T-GSM *
Θεοῦ
Theou G2316 N-GSM of God
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
ἔγνω
egnō G1097 V-2AAI-3S knew
ho G3588 T-NSM the
κόσμος
kosmos G2889 N-NSM world
διὰ
dia G1223 PREP by
τῆς
tēs G3588 T-GSF *
σοφίας
sophias G4678 N-GSF wisdom
τὸν
ton G3588 T-ASM *
Θεόν,
Theon G2316 N-ASM God
εὐδόκησεν
eudokēsen G2106 V-AAI-3S it pleased
ho G3588 T-NSM *
Θεὸς
Theos G2316 N-NSM God
διὰ
dia G1223 PREP by
τῆς
tēs G3588 T-GSF the
μωρίας
mōrias G3472 N-GSF foolishness
τοῦ
tou G3588 T-GSN *
κηρύγματος
kērugmatos G2782 N-GSN of preaching
σῶσαι
sōsai G4982 V-AAN to save
τοὺς
tous G3588 T-APM *
πιστεύοντας.
pisteuontas G4100 V-PAP-APM them that believe
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1097 — γινώσκω (ginṓskō, ghin-oce'-ko): I come to know, learn, realize — a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1894 — ἐπειδή (epeidḗ, ep-i-day'): when, since — from ἐπεί and δή; since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas:--after that, because, for (that, -asmuch as), seeing, since.
  • G2106 — εὐδοκέω (eudokéō, yoo-dok-eh'-o): I am resolved, well-pleased — from εὖ and δοκέω; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing):--think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2782 — κήρυγμα (kḗrygma, kay'-roog-mah): a proclamation, preaching — from κηρύσσω; a proclamation (especially of the gospel; by implication, the gospel itself):--preaching.
  • G2889 — κόσμος (kósmos, kos'-mos): the world, universe — probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
  • G3472 — μωρία (mōría, mo-ree'-ah): folly, absurdity — from μωρός; silliness, i.e. absurdity:--foolishness.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G4100 — πιστεύω (pisteúō, pist-yoo'-o): I believe, have faith in — from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
  • G4678 — σοφία (sophía, sof-ee'-ah): wisdom — from σοφός; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual):--wisdom.
  • G4982 — σώζω (sṓzō, sode'-zo): I save, heal — from a primary (contraction for obsolete , "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 1 › Verse 21