Bible/Isaiah/9/15
Bible > Isaiah > Chapter 9 > Verse 15
Isaiah 9:15
| ← Isaiah 9:14 | Isaiah 9:15 (KJV) | Isaiah 9:16 → |
|---|---|---|
Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.
|
The ancient and honourable, he [is] the head; and the prophet that teacheth lies, he [is] the tail.
|
For the leaders of this people cause [them] to err; and [they that are] led of them [are] destroyed.
|
Verse Text
The ancientH2205 and honourableH6440 H5375, heH1931 is the headH7218; and the prophetH5030 that teachethH3384 liesH8267, he is the tailH2180.
וַיִּהְיוּ מְאַשְּׁרֵי הָעָם־הַזֶּה מַתְעִים וּמְאֻשָּׁרָיו מְבֻלָּעִים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּֽהְי֛וּ |
va/i.yih.Yu | H1961 | HC/Vqw3mp | and/ they were |
מְאַשְּׁרֵ֥י |
me.'a.she.Rei | H833 | HVprmpc | (the) guides |
הָֽ/עָם |
ha./'om- | H5971 | HTd/Ncmsa | (of) the/ people |
הַ/זֶּ֖ה |
ha./Zeh | H2088 | HTd/Pdxms | (the)/ this |
מַתְעִ֑ים |
mat.'Im | H8582 | HVhrmpa | misleading |
וּ/מְאֻשָּׁרָ֖י/ו |
u./me.'u.sha.Ra/v | H833 | HC/VPsmpc/Sp3ms | and/ (those who) were guided by/ him |
מְבֻלָּעִֽים |
me.vu.la.'Im | H1104 | HVPsmpa | (were) confused |
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H2180 — זָנָב (zânâb, zaw-nawb'): from זָנַב (in the original sense of flapping); the tail (literally or figuratively); tail.
- H2205 — זָקֵן (zâqên, zaw-kane'): from זָקֵן; old; aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.
- H3384 — יָרָה (yârâh, yaw-raw'): or (2 Chronicles 26:15) יָרָא; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach; ([phrase]) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.
- H5030 — נָבִיא (nâbîyʼ, naw-bee'): from נָבָא; a prophet or (generally) inspired man; prophecy, that prophesy, prophet.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7218 — רֹאשׁ (rôʼsh, roshe): from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
- H8267 — שֶׁקֶר (sheqer, sheh'-ker): from שָׁקַר; an untruth; by implication, a sham (often adverbial); without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, [phrase] lie, lying, vain (thing), wrongfully.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H833 — אָשַׁר (ʼâshar, aw-shar'): or אָשֵׁר; a primitive root; to be straight (used in the widest sense, especially to be level, right, happy); figuratively, to go forward, be honest, proper; (call, be) bless(-ed, happy), go, guide, lead, relieve.
- H1104 — בָּלַע (bâlaʻ, baw-lah'): a primitive root; to make away with (specifically by swallowing); generally, to destroy; cover, destroy, devour, eat up, be at end, spend up, swallow down (up).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H8582 — תָּעָה (tâʻâh, taw-aw'): a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both; (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- ancient — 1 Samuel 9:6, Isaiah 3:5, Isaiah 5:13
- the prophet — 1 Kings 13:18, 1 Kings 22:22-24, Isaiah 28:17, Isaiah 29:10, Jeremiah 5:31, Jeremiah 14:14-15, Jeremiah 23:9, Jeremiah 23:14-15, Jeremiah 23:25-27, Jeremiah 27:9-10, Jeremiah 27:14-15, Jeremiah 28:15-16, Jeremiah 29:21-22, Ezekiel 13:1-16, Ezekiel 13:19, Ezekiel 13:22, Hosea 9:8, Malachi 2:9, Matthew 7:15, Matthew 24:24, 2 Corinthians 11:13-15, Galatians 1:8-9, 2 Thessalonians 2:9-12, 2 Timothy 4:2-3, 2 Peter 2:1-3, 1 John 4:1, Revelation 19:20
Reciprocal references (28): Leviticus 13:29, Deuteronomy 13:1, Deuteronomy 13:5, Deuteronomy 28:13, Joshua 10:19, Nehemiah 6:14, Proverbs 12:22, Proverbs 19:9, Isaiah 3:2, Isaiah 3:12, Isaiah 19:15, Jeremiah 20:6, Jeremiah 27:16, Jeremiah 32:32, Lamentations 2:14, Amos 2:4, Micah 2:11, Micah 3:5, Zephaniah 3:4, Zechariah 11:17, Matthew 23:13, 2 Corinthians 11:15, Ephesians 4:25, 1 Timothy 4:2, Revelation 9:19, Revelation 12:3, Revelation 21:8, Revelation 22:15
Related Topics
- Thompson Chain: LEADERS, RELIGIOUS
- Torrey’s: PROPHETS, FALSE
- Nave’s: BACKSLIDERS, ISAIAH, ISRAEL, PROPHECIES CONCERNING, MINISTER, Christian
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet