Bible/2 Peter/2/5

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Peter > Chapter 2 > Verse 5

2 Peter 2:5


2 Peter 2:4 2 Peter 2:5 (KJV) 2 Peter 2:6
For if God spared not the angels that sinned, but cast [them] down to hell, and delivered [them] into chains of darkness, to be reserved unto judgment;
And spared not the old world, but saved Noah the eighth [person], a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;
And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned [them] with an overthrow, making [them] an ensample unto those that after should live ungodly;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 sparedG5339 notG3756 the oldG744 worldG2889, butG235 savedG5442 NoahG3575 the eighthG3590 person, a preacherG2783 of righteousnessG1343, bringing inG1863 the floodG2627 upon the worldG2889 of the ungodlyG765;


Original Greek

καὶ ἀρχαίου κόσμου οὐκ ἐφείσατο, ἀλλ’ ὄγδοον Νῶε δικαιοσύνης κήρυκα ἐφύλαξε, κατακλυσμὸν κόσμῳ ἀσεβῶν ἐπάξας·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἀρχαίου
archaiou G744 A-GSM the old
κόσμου
kosmou G2889 N-GSM world
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
ἐφείσατο,
epheisato G5339 V-ADI-3S spared
ἀλλ’
all’ G235 CONJ but
ὄγδοον
ogdoon G3590 A-ASM the eighth
Νῶε
Nōe G3575 N-PRI Noah
δικαιοσύνης
dikaiosunēs G1343 N-GSF of righteousness
κήρυκα
kēruka G2783 N-ASM a preacher
ἐφύλαξε,
ephulaxe G5442 V-AAI-3S saved
κατακλυσμὸν
kataklusmon G2627 N-ASM the flood
κόσμῳ
kosmō G2889 N-DSM upon the world
ἀσεβῶν
asebōn G765 A-GPM of the ungodly
ἐπάξας·
epaxas G1863 V-AAP-NSM bringing in
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
  • G744 — ἀρχαῖος (archaîos, ar-khah'-yos): original, primitive, ancient — from ἀρχή; original or primeval:--(them of) old (time).
  • G765 — ἀσεβής (asebḗs, as-eb-ace'): impious, ungodly, wicked — from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of σέβομαι; irreverent, i.e. (by extension) impious or wicked:-- ungodly (man).
  • G1343 — δικαιοσύνη (dikaiosýnē, dik-ah-yos-oo'-nay): justice, justness, righteousness — from δίκαιος; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness.
  • G1863 — ἐπάγω (epágō, ep-ag'-o): I bring upon — from ἐπί and ἄγω; to superinduce, i.e. inflict (an evil), charge (a crime):--bring upon.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2627 — κατακλυσμός (kataklysmós, kat-ak-looce-mos'): a deluge, flood — from κατακλύζω; an inundation:--flood.
  • G2783 — κῆρυξ (kēryx, kay'-roox): a herald, preacher — from κηρύσσω; a herald, i.e. of divine truth (especially of the gospel):--preacher.
  • G2889 — κόσμος (kósmos, kos'-mos): the world, universe — probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
  • G3575 — Νῶε (Nōe, no'-eh): Noah — of Hebrew origin (נֹחַ); Noë, (i.e. Noäch), a patriarch:--Noe.
  • G3590 — ὄγδοος (ógdoos, og'-do-os): eighth — from ὀκτώ; the eighth:--eighth.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G5339 — φείδομαι (pheídomai, fi'-dom-ahee): I spare, abstain — of uncertain affinity; to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently:--forbear, spare.
  • G5442 — φυλάσσω (phylássō, foo-las'-so): I keep, guard, observe — probably from φυλή through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:--beward, keep (self), observe, save. Compare τηρέω.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Peter2 Peter 2 › Verse 5