Bible/Jude/1/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Jude > Chapter 1 > Verse 14

Jude 1:14[edit | edit source]


Jude 1:13 Jude 1:14 (KJV) Jude 1:15
Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.
And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord cometh with ten thousands of his saints,
To execute judgment upon all, and to convince all that are ungodly among them of all their ungodly deeds which they have ungodly committed, and of all their hard [speeches] which ungodly sinners have spoken against him.


Verse Text[edit | edit source]

KJV with Strong's Numbers[edit | edit source]

AndG1161 EnochG1802 alsoG2532, the seventhG1442 fromG575 AdamG76, prophesiedG4395 of theseG5125, sayingG3004, BeholdG2400, the LordG2962 comethG2064 withG1722 ten thousandsG3461 of hisG846 saintsG40,


Original Greek[edit | edit source]

προεφήτευσε δὲ καὶ τούτοις ἕβδομος ἀπὸ Ἀδὰμ Ἑνὼχ λέγων, Ἰδοὺ, ἦλθε Κύριος ἐν μυριάσιν ἁγίαις αὐτοῦ,

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
προεφήτευσε
proephēteuse G4395 V-AAI-3S prophesied
δὲ
de G1161 CONJ And
καὶ
kai G2532 CONJ also
τούτοις
toutois G5125 D-DPM of these
ἕβδομος
hebdomos G1442 A-NSM the seventh
ἀπὸ
apo G575 PREP from
Ἀδὰμ
Adam G76 N-PRI Adam
Ἑνὼχ
Henōch G1802 N-PRI Enoch
λέγων,
legōn G3004 V-PAP-NSM saying
Ἰδοὺ,
Idou G2400 V-2AAM-2S Behold
ἦλθε
ēlthe G2064 V-2AAI-3S cometh
Κύριος
Kurios G2962 N-NSM the Lord
ἐν
en G1722 PREP with
μυριάσιν
muriasin G3461 A-DPF ten thousands
ἁγίαις
hagiais G40 A-DPF saints
αὐτοῦ,
autou G846 P-GSM of his
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)

Strong's References[edit | edit source]

  • G40 — ἅγιος (hágios, hag'-ee-os): set apart, holy, sacred — from (an awful thing) (compare ἁγνός, θάλπω); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint.
  • G76 — Ἀδάμ (Adám, ad-am'): Adam — of Hebrew origin (אָדָם); Adam, the first man; typically (of Jesus) man (as his representative):--Adam.
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1442 — ἕβδομος (hébdomos, heb'-dom-os): seventh — ordinal from ἑπτά; seventh:--seventh.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1802 — Ἐνώχ (Enṓch, en-oke'): Enoch — of Hebrew origin (חֲנוֹךְ); Enoch (i.e. Chanok), an antediluvian:--Enoch.
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
  • G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
  • G3461 — μυριάς (myriás, moo-ree'-as): a myriad, ten thousand — from μύριοι; a ten-thousand; by extension, a "myriad" or indefinite number:--ten thousand.
  • G4395 — προφητεύω (prophēteúō, prof-ate-yoo'-o): I foretell, prophesy — from προφήτης; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:--prophesy.
  • G5125 — τούτοις (toútois, too'-toice): dative case plural masculine or neuter of οὗτος; to (for, in, with or by) these (persons or things):--such, them, there(-in, -with), these, this, those.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet


Jude Chapter 1JudeBible

refresh