Bible/Isaiah/47/3

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 47 > Verse 3

Isaiah 47:3


Isaiah 47:2 Isaiah 47:3 (KJV) Isaiah 47:4
Take the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.
Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet [thee as] a man.
[As for] our redeemer, the LORD of hosts [is] his name, the Holy One of Israel.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Thy nakednessH6172 shall be uncoveredH1540, yea, thy shameH2781 shall be seenH7200: I will takeH3947 vengeanceH5359, and I will not meetH6293 thee as a manH120.


Original Hebrew

תִּגָּל עֶרְוָתֵךְ גַּם תֵּרָאֶה חֶרְפָּתֵךְ נָקָם אֶקָּח וְלֹא אֶפְגַּע אָדָם׃ ס

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
תִּגָּל֙
ti.Gal H1540 HVNi3fs let it be uncovered
עֶרְוָתֵ֔/ךְ
'er.va.Te/kh H6172 HNcfsc/Sp2fs nakedness/ your
גַּ֥ם
gam H1571 HTa also
תֵּרָאֶ֖ה
te.ra.'Eh H7200 HVNi3fs let it be visible
חֶרְפָּתֵ֑/ךְ
cher.pa.Te/kh H2781 HNcfsc/Sp2fs reproach/ your
נָקָ֣ם
na.Kam H5359 HNcmsa vengeance
אֶקָּ֔ח
'e.Kach H3947 HVqi1cs I will take
וְ/לֹ֥א
ve./Lo' H3808 HC/Tn and/ not
אֶפְגַּ֖ע
'ef.Ga' H6293 HVqi1cs I will meet
אָדָֽם
'a.Dam H120 HNcmsa anyone
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H120 — אָדָם (ʼâdâm, aw-dawm'): from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
  • H1540 — גָּלָה (gâlâh, gaw-law'): a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
  • H2781 — חֶרְפָּה (cherpâh, kher-paw'): from חָרַף; contumely, disgrace, the pudenda; rebuke, reproach(-fully), shame.
  • H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
  • H5359 — נָקָם (nâqâm, naw-kawm'): from נָקַם; revenge; [phrase] avenged, quarrel, vengeance.
  • H6172 — עֶרְוָה (ʻervâh, er-vaw'): from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
  • H6293 — פָּגַע (pâgaʻ, paw-gah'): a primitive root; to impinge, by accident or violence, or (figuratively) by importunity; come (betwixt), cause to entreat, fall (upon), make intercession, intercessor, intreat, lay, light (upon), meet (together), pray, reach, run.
  • H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H1571 — גַּם (gam, gam): by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 47 › Verse 3