Bible/John/3/17
Bible > John > Chapter 3 > Verse 17
John 3:17
| ← John 3:16 [words of Jesus] | John 3:17 (KJV) [words of Jesus] | John 3:18 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
|
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
|
He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
|
Verse Text
ForG1063 GodG2316 sentG649 notG3756 hisG846 SonG5207 intoG1519 the worldG2889 toG2443 condemnG2919 the worldG2889; butG235 thatG2443 the worldG2889 throughG1223 himG846 might be savedG4982.
οὐ γὰρ ἀπέστειλεν ὁ Θεὸς τὸν υἱὸν αὐτοῦ εἰς τὸν κόσμον ἵνα κρίνῃ τὸν κόσμον, ἀλλ’ ἵνα σωθῇ ὁ κόσμος δι’ αὐτοῦ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
οὐ |
ou | G3756 | PRT-N | not |
γὰρ |
gar | G1063 | CONJ | For |
ἀπέστειλεν |
apesteilen | G649 | V-AAI-3S | sent |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Θεὸς |
Theos | G2316 | N-NSM | God |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
υἱὸν |
huion | G5207 | N-ASM | Son |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
κόσμον |
kosmon | G2889 | N-ASM | world |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | to |
κρίνῃ |
krinē | G2919 | V-PAS-3S | condemn |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
κόσμον, |
kosmon | G2889 | N-ASM | world |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
ἵνα |
hina | G2443 | CONJ | that |
σωθῇ |
sōthē | G4982 | V-APS-3S | might be saved |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
κόσμος |
kosmos | G2889 | N-NSM | world |
δι’ |
di’ | G1223 | PREP | through |
αὐτοῦ. |
autou | G846 | P-GSM | him |
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G649 — ἀποστέλλω (apostéllō, ap-os-tel'-lo): I send forth, send, send away, dismiss — from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2443 — ἵνα (hína, hin'-ah): in order that, so that — probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
- G2889 — κόσμος (kósmos, kos'-mos): the world, universe — probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
- G2919 — κρίνω (krínō, kree'-no): I judge, decide, think good — properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4982 — σώζω (sṓzō, sode'-zo): I save, heal — from a primary (contraction for obsolete , "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
- G5207 — υἱός (huiós, hwee-os'): a son, descendent — apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- but — Isaiah 45:21-23, Isaiah 49:6-7, Isaiah 53:10-12, Zechariah 9:9, Matthew 1:23, Matthew 1:23, Matthew 18:11, Matthew 18:11, Luke 2:10-11, Luke 19:10, John 1:29, John 6:40, 1 Timothy 2:5-6, 1 John 2:2, 1 John 4:14
- God — Luke 9:56, John 5:45, John 8:15-16, John 12:47-48
Reciprocal references (17): Psalms 40:10, Isaiah 9:6, Zechariah 4:9, Matthew 27:43, Luke 20:13, John 3:34, John 7:29, John 8:11, John 9:39, John 10:10, John 10:36, John 11:42, John 14:4, John 17:3, 2 Thessalonians 2:10, 1 Timothy 1:15, James 3:15
Related Topics
- Thompson Chain: CHRIST JESUS, SIN-SAVIOUR
- Torrey’s: ANGER OF GOD, THE
- Nave’s: GOD, JESUS, THE CHRIST, RIGHTEOUS, SALVATION, WICKED (PEOPLE)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet