Bible/Matthew/1/23
Bible > Matthew > Chapter 1 > Verse 23
Matthew 1:23
| ← Matthew 1:22 | Matthew 1:23 (KJV) | Matthew 1:24 → |
|---|---|---|
Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
|
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
|
Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
|
Verse Text
BeholdG2400, a virginG3933 shall be with childG1722 G1064 G2192, andG2532 shall bring forthG5088 a sonG5207, andG2532 they shall callG2564 hisG846 nameG3686 EmmanuelG1694, whichG3739 being interpretedG3177 isG2076, GodG2316 withG3326 usG2257.
Ἰδού, ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσουσι τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ, ὅ ἐστι μεθερμηνευόμενον, Μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἰδού, |
Idou | G2400 | V-2AAM-2S | Behold |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
παρθένος |
parthenos | G3933 | N-NSF | a virgin |
ἐν |
en | G1722 | PREP | shall be with child |
γαστρὶ |
gastri | G1064 | N-DSF | |
ἕξει |
hexei | G2192 | V-FAI-3S | |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
τέξεται |
texetai | G5088 | V-FDI-3S | shall bring forth |
υἱόν, |
huion | G5207 | N-ASM | a son |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
καλέσουσι |
kalesousi | G2564 | V-FAI-3P | they shall call |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
ὄνομα |
onoma | G3686 | N-ASN | name |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
Ἐμμανουήλ, |
Emmanouēl | G1694 | N-PRI | Emmanuel |
ὅ |
ho | G3739 | R-NSN | which |
ἐστι |
esti | G2076 | V-PAI-3S | is |
μεθερμηνευόμενον, |
methermēneuomenon | G3177 | V-PPP-NSN | being interpreted |
Μεθ’ |
Meth’ | G3326 | PREP | with |
ἡμῶν |
hēmōn | G2257 | P-1GP | us |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
Θεός. |
Theos | G2316 | N-NSM | God |
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1064 — γαστήρ (gastḗr, gas-tare'): the womb, stomach, to be pregnant — of uncertain derivation; the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand:--belly, + with child, womb.
- G1694 — Ἐμμανουήλ (Emmanouḗl, em-man-oo-ale'): Emmanuel — of Hebrew origin (עִמָּנוּאֵל); God with us; Emmanuel, a name of Christ:--Emmanuel.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2257 — ἡμῶν (hēmōn, hay-mone'): genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2564 — καλέω (kaléō, kal-eh'-o): I call, invite, name — akin to the base of κελεύω; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)).
- G3177 — μεθερμηνεύω (methermēneúō, meth-er-mane-yoo'-o): I translate, interpret — from μετά and ἑρμηνεύω; to explain over, i.e. translate:--(by) interpret(-ation).
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G3686 — ὄνομα (ónoma, on'-om-ah): name, character, reputation — from a presumed derivative of the base of γινώσκω (compare ὀνίνημι); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d).
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3933 — παρθένος (parthénos, par-then'-os): a virgin — of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter:--virgin.
- G5088 — τίκτω (tíktō, tik'-to): I bear, bring forth, produce — a strengthened form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively:--bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.
- G5207 — υἱός (huiós, hwee-os'): a son, descendent — apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a virgin — Isaiah 7:14
- Emmanuel — Isaiah 7:14, Isaiah 8:8
- God — Psalms 46:7, Psalms 46:11, Isaiah 8:8-10, Isaiah 9:6-7, Isaiah 12:2, Matthew 28:20, John 1:14, Acts 18:9, Romans 1:3-4, Romans 9:5, 2 Corinthians 5:19, 1 Timothy 3:16, 2 Timothy 4:17, 2 Timothy 4:22
Reciprocal references (59): Genesis 3:15, Genesis 3:20, Genesis 21:22, Genesis 39:2, Exodus 3:13, Exodus 23:21, Exodus 33:16, Numbers 14:9, Numbers 23:21, Deuteronomy 32:3, Joshua 22:31, Judges 1:19, Judges 6:12, 1 Samuel 3:19, 1 Samuel 10:7, 1 Samuel 16:18, 1 Samuel 18:14, 1 Kings 1:37, 1 Kings 8:57, 2 Kings 18:7, 1 Chronicles 22:11, 2 Chronicles 17:3, 2 Chronicles 20:17, Psalms 14:5, Psalms 23:4, Psalms 42:5, Psalms 72:17, Psalms 73:23, Psalms 119:151, Proverbs 18:10, Isaiah 8:10, Isaiah 35:8, Isaiah 41:4, Isaiah 43:2, Isaiah 45:15, Jeremiah 30:11, Jeremiah 46:28, Ezekiel 34:30, Amos 5:14, Haggai 1:13, Zechariah 12:8, Zechariah 13:7, Zechariah 14:9, Mark 12:6, Mark 12:37, Luke 1:27, Luke 1:31, Luke 20:44, John 3:17, Acts 18:10, Romans 15:33, 1 Corinthians 15:47, 2 Corinthians 13:11, Galatians 4:4, Colossians 2:9, 2 Thessalonians 3:16, 1 Timothy 2:5, Hebrews 1:8, James 2:7
Related Topics
- Thompson Chain: GENEALOGIES OF CHRIST, IMMANUEL, VIRGINS
- Torrey’s: CHRIST IS GOD, TITLES AND NAMES OF CHRIST
- Nave’s: EMMANUEL, FAITH, IMMANUEL, JESUS, THE CHRIST, JOSEPH, MIRACLES, PROPHECY, QUOTATIONS AND ALLUSIONS, VIRGIN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet