Bible/2 Corinthians/6/16

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 2 Corinthians > Chapter 6 > Verse 16

2 Corinthians 6:16


2 Corinthians 6:15 2 Corinthians 6:16 (KJV) 2 Corinthians 6:17
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in [them]; and I will be their God, and they shall be my people.
Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean [thing]; and I will receive you,

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 whatG5101 agreementG4783 hath the templeG3485 of GodG2316 withG3326 idolsG1497? forG1063 yeG5210 areG2075 the templeG3485 of the livingG2198 GodG2316; asG2531 GodG2316 hath saidG2036,G3754 I will dwellG1774 inG1722 themG846, andG2532 walk inG1704 them; andG2532 I will beG2071 theirG846 GodG2316, andG2532 theyG846 shall beG2071 myG3427 peopleG2992.


Original Greek

τίς δὲ συγκατάθεσις ναῷ Θεοῦ μετὰ εἰδώλων; ὑμεῖς γὰρ ναὸς Θεοῦ ἐστε ζῶντος, καθὼς εἶπεν ὁ Θεὸς ὅτι Ἐνοικήσω ἐν αὐτοῖς, καὶ ἐμπεριπατήσω· καὶ ἔσομαι αὐτῶν Θεός, καὶ αὐτοὶ ἔσονταί μοι λαός.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
τίς
tis G5101 I-NSF what
δὲ
de G1161 CONJ And
συγκατάθεσις
sunkatathesis G4783 N-NSF agreement
ναῷ
naō G3485 N-DSM hath the temple
Θεοῦ
Theou G2316 N-GSM of God
μετὰ
meta G3326 PREP with
εἰδώλων;
eidōlōn G1497 N-GPN idols
ὑμεῖς
humeis G5210 P-2NP ye
γὰρ
gar G1063 CONJ for
ναὸς
naos G3485 N-NSM the temple
Θεοῦ
Theou G2316 N-GSM God
ἐστε
este G2075 V-PAI-2P are
ζῶντος,
zōntos G2198 V-PAP-GSM of the living
καθὼς
kathōs G2531 ADV as
εἶπεν
eipen G2036 V-2AAI-3S hath said
ho G3588 T-NSM *
Θεὸς
Theos G2316 N-NSM God
ὅτι
hoti G3754 CONJ
Ἐνοικήσω
Enoikēsō G1774 V-FAI-1S I will dwell
ἐν
en G1722 PREP in
αὐτοῖς,
autois G846 P-DPM them
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἐμπεριπατήσω·
emperipatēsō G1704 V-FAI-1S walk in
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἔσομαι
esomai G2071 V-FDI-1S I will be
αὐτῶν
autōn G846 P-GPM their
Θεός,
Theos G2316 N-NSM God
καὶ
kai G2532 CONJ and
αὐτοὶ
autoi G846 P-NPM they
ἔσονταί
esontai G2071 V-FDI-3P shall be
μοι
moi G3427 P-1DS my
λαός.
laos G2992 N-NSM people
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1063 — γάρ (gár, gar): for — a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1497 — εἴδωλον (eídōlon, i'-do-lon): an idol, false god — from εἶδος; an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such:--idol.
  • G1704 — ἐμπεριπατέω (emperipatéō, em-per-ee-pat-eh'-o): I walk about in a place — from ἐν and περιπατέω; to perambulate on a place, i.e. (figuratively) to be occupied among persons:--walk in.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G1774 — ἐνοικέω (enoikéō, en-oy-keh'-o): I dwell in, am settled in — from ἐν and οἰκέω; to inhabit (figuratively):--dwell in.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2071 — ἔσομαι (ésomai, es'-om-ahee): future of εἰμί; will be:--shall (should) be (have), (shall) come (to pass), X may have, X fall, what would follow, X live long, X sojourn.
  • G2075 — ἐστέ (esté, es-teh'): second person plural present indicative of εἰμί; ye are:--be, have been, belong.
  • G2198 — ζάω (záō, dzah'-o): I live — a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
  • G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
  • G2531 — καθώς (kathṓs, kath-oce'): just as, as — from κατά and ὡς; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2992 — λαός (laós, lah-os'): a people, the crowd — apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
  • G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
  • G3427 — μοί (moí, moy): the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my.
  • G3485 — ναός (naós, nah-os'): a temple, shrine — from a primary (to dwell); a fane, shrine, temple :--shrine, temple. Compare ἱερόν.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G4783 — συγκατάθεσις (synkatáthesis, soong-kat-ath'-es-is): assent, agreement — from συγκατατίθεμαι; a deposition (of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with:--agreement.
  • G5101 — τίς (tís, tis): who, which, what — probably emphatic of τὶς; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
  • G5210 — ὑμεῖς (hymeîs, hoo-mice'): irregular plural of σύ; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..



























































Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible2 Corinthians2 Corinthians 6 › Verse 16