Bible/Matthew/22/6

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Matthew > Chapter 22 > Verse 6

Matthew 22:6


Matthew 22:5 [words of Jesus] Matthew 22:6 (KJV) [words of Jesus] Matthew 22:7 [words of Jesus]
But they made light of [it], and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
And the remnant took his servants, and entreated [them] spitefully, and slew [them].
But when the king heard [thereof], he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 the remnantG3062 tookG2902 hisG846 servantsG1401, and entreated them spitefullyG5195, andG2532 slewG615 them.


Original Greek

οἱ δὲ λοιποὶ κρατήσαντες τοὺς δούλους αὐτοῦ ὕβρισαν καὶ ἀπέκτειναν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οἱ
hoi G3588 T-NPM the
δὲ
de G1161 CONJ And
λοιποὶ
loipoi G3062 A-NPM remnant
κρατήσαντες
kratēsantes G2902 V-AAP-NPM took
τοὺς
tous G3588 T-APM *
δούλους
doulous G1401 N-APM servants
αὐτοῦ
autou G846 P-GSM his
ὕβρισαν
hubrisan G5195 V-AAI-3P and entreated [them] spitefully
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀπέκτειναν.
apekteinan G615 V-AAI-3P slew
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G615 — ἀποκτείνω (apokteínō, ap-ok-ti'-no): I put to death, kill — from ἀπό and (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:--put to death, kill, slay.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1401 — δοῦλος (doûlos, doo'-los): a male slave — from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G2902 — κρατέω (kratéō, krat-eh'-o): I lay hold of, obtain — from κράτος; to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively):--hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by).
  • G3062 — λοιποί (loipoí, loy-poy'): left, left behind, the remainder — masculine plural of a derivative of λείπω; remaining ones:--other, which remain, remnant, residue, rest.
  • G5195 — ὑβρίζω (hybrízō, hoo-brid'-zo): I insult — from ὕβρις; to exercise violence, i.e. abuse:--use despitefully, reproach, entreat shamefully (spitefully).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMatthewMatthew 22 › Verse 6