Bible/Isaiah/43/20

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Isaiah > Chapter 43 > Verse 20

Isaiah 43:20


Isaiah 43:19 Isaiah 43:20 (KJV) Isaiah 43:21
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, [and] rivers in the desert.
The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, [and] rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.
This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

The beastH2416 of the fieldH7704 shall honourH3513 me, the dragonsH8577 and the owlsH1323 H3284: because I giveH5414 watersH4325 in the wildernessH4057, and riversH5104 in the desertH3452, to give drinkH8248 to my peopleH5971, my chosenH972.


Original Hebrew

תְּכַבְּדֵנִי חַיַּת הַשָּׂדֶה תַּנִּים וּבְנֹות יַעֲנָה כִּי־נָתַתִּי בַמִּדְבָּר מַיִם נְהָרֹות בִּישִׁימֹן לְהַשְׁקֹות עַמִּי בְחִירִי׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
תְּכַבְּדֵ֨/נִי֙
te.kha.be.De./ni H3513 HVpi3fs/Sp1cs it honors/ me
חַיַּ֣ת
chai.Yat H2416 HNcfsc (the) animal(s) of
הַ/שָּׂדֶ֔ה
ha./sa.Deh H7704 HTd/Ncmsa the/ field
תַּנִּ֖ים
ta.Nim H8577 HNcmpa jackals
וּ/בְנ֣וֹת
u./ve.Not H1323 HC/Ncfpc and/ daughters of
יַֽעֲנָ֑ה
ya.'a.Nah H3284 HNcfsa an ostrich
כִּֽי
ki- H3588 HC for
נָתַ֨תִּי
na.Ta.ti H5414 HVqp1cs I have put
בַ/מִּדְבָּ֜ר
va./mid.Bar H4057 HRd/Ncmsa in the/ wilderness
מַ֗יִם
Ma.yim H4325 HNcmpa water
נְהָרוֹת֙
ne.ha.rOt H5104 HNcmpa rivers
בִּֽ/ישִׁימֹ֔ן
bi./shi.Mon H3452 HR/Ncmsa in/ a desolate place
לְ/הַשְׁק֖וֹת
le./hash.Kot H8248 HR/Vhc to/ give drink to
עַמִּ֥/י
'a.M/i H5971 HNcmsc/Sp1cs people/ my
בְחִירִֽ/י
ve.chi.R/i H972 HAamsc/Sp1cs chosen one/ my
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H972 — בָּחִיר (bâchîyr, baw-kheer'): from בָּחַר; select; choose, chosen one, elect.
  • H1323 — בַּת (bath, bath): from בָּנָה (as feminine of בֵּן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village.
  • H2416 — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
  • H3284 — יַעֲנָה (yaʻănâh, yah-an-aw'): feminine of יָעֵן, and meaning the same; {the ostrich (probably from its answering cry}; [phrase] owl.
  • H3452 — יְשִׁימוֹן (yᵉshîymôwn, yesh-ee-mone'): from יָשַׁם; a desolation; desert, Jeshimon, solitary, wilderness.
  • H3513 — כָּבַד (kâbad, kaw-bad'): or כָּבֵד; a primitive root; to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable; causatively, to make weighty (in the same two senses); abounding with, more grievously afflict, boast, be chargeable, [idiom] be dim, glorify, be (make) glorious (things), glory, (very) great, be grievous, harden, be (make) heavy, be heavier, lay heavily, (bring to, come to, do, get, be had in) honour (self), (be) honourable (man), lade, [idiom] more be laid, make self many, nobles, prevail, promote (to honour), be rich, be (go) sore, stop.
  • H4057 — מִדְבָּר (midbâr, mid-bawr'): from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
  • H4325 — מַיִם (mayim, mah'-yim): dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
  • H5104 — נָהָר (nâhâr, naw-hawr'): from נָהַר; a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity; flood, river.
  • H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
  • H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  • H7704 — שָׂדֶה (sâdeh, saw-deh'): or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat); country, field, ground, land, soil, [idiom] wild.
  • H8248 — שָׁקָה (shâqâh, shaw-kaw'): a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish apotion to; cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See שָׁכַר, שָׁתָה.
  • H8577 — תַּנִּין (tannîyn, tan-neen'): or תַּנִּים; (Ezekiel 29:3), intensive from the same as תַּן; a marine or land monster, i.e. sea-serpent or jackal; dragon, sea-monster, serpent, whale.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleIsaiahIsaiah 43 › Verse 20