Bible/Hebrews/10/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Hebrews > Chapter 10 > Verse 20
Hebrews 10:20
| ← Hebrews 10:19 | Hebrews 10:20 (KJV) | Hebrews 10:21 → |
|---|---|---|
Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,
|
By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
|
And [having] an high priest over the house of God;
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
By a newG4372 andG2532 livingG2198 wayG3598, whichG3739 he hath consecratedG1457 for usG2254, throughG1223 the veilG2665, that is to sayG5123, hisG846 fleshG4561;
Original Greek
ἣν ἐνεκαίνισεν ἡμῖν ὁδὸν πρόσφατον, καὶ ζῶσαν, διὰ τοῦ καταπετάσματος, τοῦτ’ ἔστι τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἣν |
hēn | G3739 | R-ASF | which |
ἐνεκαίνισεν |
enekainisen | G1457 | V-AAI-3S | he hath consecrated |
ἡμῖν |
hēmin | G2254 | P-1DP | for us |
ὁδὸν |
hodon | G3598 | N-ASF | way |
πρόσφατον, |
prosphaton | G4372 | A-ASF | By a new |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ζῶσαν, |
zōsan | G2198 | V-PAP-ASF | living |
διὰ |
dia | G1223 | PREP | through |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | the |
καταπετάσματος, |
katapetasmatos | G2665 | N-GSN | veil |
τοῦτ’ |
tout’ | G5124 | D-NSN | that is to say |
ἔστι |
esti | G2076 | V-PAI-3S | |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | * |
σαρκὸς |
sarkos | G4561 | N-GSF | flesh |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | his |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1457 — ἐγκαινίζω (enkainízō, eng-kahee-nid'-zo): I consecrate, dedicate — from ἐγκαίνια; to renew, i.e. inaugurate:--consecrate, dedicate.
- G2198 — ζάω (záō, dzah'-o): I live — a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
- G2254 — ἡμῖν (hēmîn, hay-meen'): dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2665 — καταπέτασμα (katapétasma, kat-ap-et'-as-mah): a veil, curtain — from a compound of κατά and a congener of πέτομαι; something spread thoroughly, i.e. (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple:--vail.
- G3598 — ὁδός (hodós, hod-os'): a way, road, journey — apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G4372 — πρόσφατος (prósphatos, pros'-fat-os): recent, new — from πρό and a derivative of σφάζω; previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately made:--new.
- G4561 — σάρξ (sárx, sarx): flesh, body — probably from the base of σαρόω; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
- G5123 — τουτέστι (toutésti, toot-es'-tee): contraction for τοῦτο and ἐστί; that is:--that is (to say).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet