Bible/John/6/51
Bible > John > Chapter 6 > Verse 51
John 6:51
| ← John 6:50 [words of Jesus] | John 6:51 (KJV) [words of Jesus] | John 6:52 → |
|---|---|---|
This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.
|
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
|
The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us [his] flesh to eat?
|
Verse Text
IG1473 amG1510 the livingG2198 breadG740 whichG3588 came downG2597 fromG1537 heavenG3772: ifG1437 any manG5100 eatG5315 ofG1537 thisG5127 breadG740, he shall liveG2198 forG1519 everG165: andG1161 G2532 the breadG740 thatG3739 IG1473 will giveG1325 isG2076 myG3450 fleshG4561, whichG3739 IG1473 will giveG1325 forG5228 the lifeG2222 of the worldG2889.
ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ ζῶν, ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς· ἐάν τις φάγῃ ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου, ζήσεται εἰς τὸν αἰῶνα. καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω, ἡ σάρξ μου ἐστίν, ἣν ἐγὼ δώσω ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἐγώ |
egō | G1473 | P-1NS | I |
εἰμι |
eimi | G1510 | V-PAI-1S | am |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
ἄρτος |
artos | G740 | N-NSM | bread |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
ζῶν, |
zōn | G2198 | V-PAP-NSM | living |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | which |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | from |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
οὐρανοῦ |
ouranou | G3772 | N-GSM | heaven |
καταβάς· |
katabas | G2597 | V-2AAP-NSM | came down |
ἐάν |
ean | G1437 | COND | if |
τις |
tis | G5100 | X-NSM | any man |
φάγῃ |
phagē | G5315 | V-2AAS-3S | eat |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | of |
τούτου |
toutou | G5127 | D-GSM | this |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | * |
ἄρτου, |
artou | G740 | N-GSM | bread |
ζήσεται |
zēsetai | G2198 | V-FDI-3S | he shall live |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | for |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | * |
αἰῶνα. |
aiōna | G165 | N-ASM | ever |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | the |
ἄρτος |
artos | G740 | N-NSM | bread |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | and |
ὃν |
hon | G3739 | R-ASM | that |
ἐγὼ |
egō | G1473 | P-1NS | I |
δώσω, |
dōsō | G1325 | V-FAI-1S | will give |
ἡ |
hē | G3588 | T-NSF | * |
σάρξ |
sarx | G4561 | N-NSF | flesh |
μου |
mou | G3450 | P-1GS | my |
ἐστίν, |
estin | G2076 | V-PAI-3S | is |
ἣν |
hēn | G3739 | R-ASF | which |
ἐγὼ |
egō | G1473 | P-1NS | I |
δώσω |
dōsō | G1325 | V-FAI-1S | will give |
ὑπὲρ |
huper | G5228 | PREP | for |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | the |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSM | of the |
κόσμου |
kosmou | G2889 | N-GSM | world |
ζωῆς. |
zōēs | G2222 | N-GSF | life |
- G165 — αἰών (aiṓn, ahee-ohn'): an age, a cycle of time — from the same as ἀεί; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):--age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare χρόνος.
- G740 — ἄρτος (ártos, ar'-tos): bread, a loaf, food — from αἴρω; bread (as raised) or a loaf:--(shew-)bread, loaf.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
- G1437 — ἐάν (eán, eh-an'): if — from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G1510 — εἰμί (eimí, i-mee'): I am, exist — the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἰσί, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, ἐστί, κέρδος, ἴσθι, ὦ.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G2076 — ἐστί (estí, es-tee'): third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
- G2198 — ζάω (záō, dzah'-o): I live — a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
- G2222 — ζωή (zōḗ, dzo-ay'): life — from ζάω; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare ψυχή.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2597 — καταβαίνω (katabaínō, kat-ab-ah'-ee-no): I go down, come down — from κατά and the base of βάσις; to descend (literally or figuratively):--come (get, go, step) down, fall (down).
- G2889 — κόσμος (kósmos, kos'-mos): the world, universe — probably from the base of κομίζω; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world.
- G3450 — μοῦ (moû, moo): the simpler form of ἐμοῦ; of me:--I, me, mine (own), my.
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G3772 — οὐρανός (ouranós, oo-ran-os'): the sky, the heaven — perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
- G4561 — σάρξ (sárx, sarx): flesh, body — probably from the base of σαρόω; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
- G5127 — τούτου (toútou, too'-too): genitive case singular masculine or neuter of οὗτος; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
- G5228 — ὑπέρ (hypér, hoop-er'): in behalf of, above — a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
- G5315 — φάγω (phágō, fag'-o): I eat — a primary verb (used as an alternate of ἐσθίω in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and the bread — Exodus 16:4, Psalms 72:16
- living — John 3:13, John 4:10-11, John 7:38, 1 Peter 2:4
- my flesh — Matthew 20:28, Luke 22:19, John 6:52-57, Ephesians 5:2, Ephesians 5:25, Titus 2:14, Hebrews 10:5-12, Hebrews 10:20
- the life — John 1:29, John 3:16, John 6:33, 2 Corinthians 5:19, 2 Corinthians 5:21, 1 John 2:2, 1 John 4:14
Reciprocal references (22): Leviticus 8:31, Leviticus 14:10, Leviticus 24:7, Psalms 22:26, Psalms 133:3, Ezekiel 45:17, Hosea 9:4, John 3:31, John 6:27, John 6:41, John 6:48, John 6:50, John 10:10, John 14:6, Romans 7:4, Romans 10:6, 1 Corinthians 11:27, Ephesians 4:9, 1 Timothy 2:6, Hebrews 4:12, Hebrews 8:3, 1 John 4:9
Related Topics
- Thompson Chain: BLESSINGS-AFFLICTIONS, FOOD, PHYSICAL-SPIRITUAL
- Torrey’s: LIFE, SPIRITUAL
- Nave’s: ATONEMENT, DEATH, FELLOWSHIP, FLESH, IMMORTALITY, JESUS, THE CHRIST, LIFE, MANNA, REGENERATION, RIGHTEOUS, SUFFERING, SYMBOLS AND SIMILITUDES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
- John 6
- Strongs G165
- Strongs G740
- Strongs G1161
- Strongs G1325
- Strongs G1437
- Strongs G1473
- Strongs G1510
- Strongs G1519
- Strongs G1537
- Strongs G2076
- Strongs G2198
- Strongs G2222
- Strongs G2532
- Strongs G2597
- Strongs G2889
- Strongs G3450
- Strongs G3588
- Strongs G3739
- Strongs G3772
- Strongs G4561
- Strongs G5100
- Strongs G5127
- Strongs G5228
- Strongs G5315