Bible/Jeremiah/30/3
Bible > Jeremiah > Chapter 30 > Verse 3
Jeremiah 30:3
| ← Jeremiah 30:2 | Jeremiah 30:3 (KJV) | Jeremiah 30:4 → |
|---|---|---|
Thus speaketh the LORD God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.
|
For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
|
And these [are] the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.
|
Verse Text
For, lo, the daysH3117 comeH935, saithH5002 the LORDH3068, that I will bring againH7725 the captivityH7622 of my peopleH5971 IsraelH3478 and JudahH3063, saithH559 the LORDH3068: and I will cause them to returnH7725 to the landH776 that I gaveH5414 to their fathersH1, and they shall possessH3423 it.
כִּי הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְשַׁבְתִּי אֶת־שְׁבוּת עַמִּי יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה אָמַר יְהוָה וַהֲשִׁבֹתִים אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־נָתַתִּי לַאֲבֹותָם וִירֵשׁוּהָ׃ פ
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
כִּ֠י |
ki | H3588 | HC | for |
הִנֵּ֨ה |
hi.Neh | H2009 | HTm | here! |
יָמִ֤ים |
ya.Mim | H3117 | HNcmpa | days |
בָּאִים֙ |
ba.'Im | H935 | HVqrmpa | (are) coming |
נְאֻם |
ne.'um- | H5002 | HNcmsc | (the) utterance of |
יְהוָ֔ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
וְ֠/שַׁבְתִּי |
Ve./shav.ti | H7725 | HC/Vqq1cs | and/ I will turn back |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
שְׁב֨וּת |
she.Vut | H7622 | HNcfsc | (the) captivity of |
עַמִּ֧/י |
'a.M/i | H5971 | HNcmsc/Sp1cs | people/ my |
יִשְׂרָאֵ֛ל |
Yis.ra.'El | H3478 | HNp | Israel |
וִֽ/יהוּדָ֖ה |
vi./hu.Dah | H3063 | HC/Np | and/ Judah |
אָמַ֣ר |
'a.Mar | H559 | HVqp3ms | he says |
יְהוָ֑ה |
Yah.weh | H3068 | HNp | Yahweh |
וַ/הֲשִׁבֹתִ֗י/ם |
va./ha.shi.vo.Ti/m | H7725 | HC/Vhp1cs/Sp3mp | and/ I will bring back/ them |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
הָ/אָ֛רֶץ |
ha./'A.retz | H776 | HTd/Ncbsa | the/ land |
אֲשֶׁר |
'a.Sher- | H834 | HTr | which |
נָתַ֥תִּי |
na.Ta.ti | H5414 | HVqp1cs | I gave |
לַ/אֲבוֹתָ֖/ם |
la./'a.vo.Ta/m | H1 | HR/Ncmpc/Sp3mp | to/ ancestors/ their |
וִֽ/ירֵשֽׁוּ/הָ |
Vi./re.Shu./ha | H3423 | HC/Vqq3cp/Sp3fs | and/ they will take possession of/ it |
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H776 — אֶרֶץ (ʼerets, eh'-rets): from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H3063 — יְהוּדָה (Yᵉhûwdâh, yeh-hoo-daw'): from יָדָה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah.
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3423 — יָרַשׁ (yârash, yaw-rash'): or יָרֵשׁ; a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin; cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly.
- H3478 — יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl, yis-raw-ale'): from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
- H5002 — נְאֻם (nᵉʼum, neh-oom'): from נָאַם; an oracle; (hath) said, saith.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
- H7622 — שְׁבוּת (shᵉbûwth, sheb-ooth'): or שְׁבִית; from שָׁבָה; exile, concretely, prisoners; figuratively, a former state of prosperity; captive(-ity).
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- and I — Ezra 3:1, Ezra 3:8, Ezra 3:12, Jeremiah 16:15, Jeremiah 23:8, Jeremiah 27:11, Ezekiel 20:42, Ezekiel 28:25-26, Ezekiel 36:24, Ezekiel 37:21-25, Ezekiel 39:27-28, Ezekiel 47:14
- that I — Deuteronomy 30:3, Psalms 53:6, Jeremiah 27:22, Jeremiah 29:14, Jeremiah 30:10, Jeremiah 30:18, Jeremiah 31:23, Jeremiah 32:37, Jeremiah 32:44, Jeremiah 33:7-11, Jeremiah 33:26, Ezekiel 39:25-26, Joel 3:1, Amos 9:14-15, Obadiah 1:19-20, Zephaniah 3:20
- the days — Jeremiah 23:5, Jeremiah 23:7, Jeremiah 31:27, Jeremiah 31:31, Jeremiah 31:38, Jeremiah 33:14-15, Luke 17:22, Luke 19:43, Luke 21:6, Hebrews 8:8
Reciprocal references (11): Jeremiah 3:18, Jeremiah 23:3, Jeremiah 31:1, Jeremiah 31:16, Jeremiah 51:60, Ezekiel 20:41, Ezekiel 34:13, Ezekiel 37:25, Ezekiel 38:8, Hosea 1:11, Zephaniah 2:7
Related Topics
- Nave’s: ISRAEL, PROPHECIES CONCERNING
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet